It was
a long wish to visit this temple. It came to true when we passed through this
temple, on the way to Sri Manikandeeswarar temple, one of the Paadal
Petra Sthalam of Thondai Nadu at Thirumalpur. This temple is being maintained
by Archaeological Survey of India ( ASI ). Visited this temple twice on 18th
March 2018 and 24th March 2018, as a part of our Chozha
Mandala Varalatru Thedal Kuzhu Heritage Visit and again on 22nd and 23rd April 2023, as a part of Tiruvallur Heritage walk organised by Celebrate Kanchi. The old post is up dated with Architecture, History and inscriptions.
Moolavar : Mahavishnu as Nintrarulina Perumal.
Some of the salient features of this temple are....
The temple is facing east with Sanctum sanctorum and a ardha mandapam. there is no deity in side the sanctum sanctorum. Damaged Vishnu Idols are kept in ardha mandapam. A mandapa pillars both in granite and sand stone are installed infront of the temple.
The temple is facing east with Sanctum sanctorum and a ardha mandapam. there is no deity in side the sanctum sanctorum. Damaged Vishnu Idols are kept in ardha mandapam. A mandapa pillars both in granite and sand stone are installed infront of the temple.
ARCHITECTURE
The Complete temple was built with green stone, probable sourced from Vellore region. The adhisthanam is of simple pada bandha adhisthanam with jagathi, threepatta kumudam and kandam. The pattikai after Kumudam is of granite acts as a tie beam, which runs on all the four
sides. The pilasters are of Vishnukantha pilasters with kalasam, Kumbam, palakai and tharanga Pothyal. The prastaram consists of valapi, kapotam with nasikudus. Bhutaganas are in the valapi. The Temple has no super structure, ie Vimanam.
A space is provided between sanctum
and Muka mandapam. The space goes inside to a depth of about a feet.
In the space a niche / koshtam is formed with pilasters and Makara
Thorana. Gajalakshmi is in the south side makara thorana and Durgai is on the
north side makara thorana are shown. There is no murtis in the
koshtam. Bhuta ganas ( dwarfs ) in different postures, are
shown in the valapi. Above the bhutavari the ceiling is constructed
with kapotam with nasikudus. Old damaged statues are
installed in the mandapam.
Bhuta ganas ( dwarfs )
Bhuta ganas ( dwarfs ) - Keerti mukha Dwarf
Bhuta ganas ( dwarfs )
Bhuta ganas ( dwarfs )
Bhuta ganas ( dwarfs ), kapotam with Nasikoodu
Miniature reliefs are chiselled on
the pilasters. Most of the reliefs are related to Kannan / Krishnar
of Vaishnavism. The relief of Kannan’s kuda koothu is a
special one. In this Kannan dances kudakoothu with 2 kudam balancing
on both hands.
HISTORY
AND INSCRIPTIONS
The temple has the inscription
of Parantaka Chozha – I, Rajaraja, Parthivendravarman and Kulothunga
–III. Experts of the opinion that the temple might have built during
the transition period between Pallava & Chozhas for Maha Vishnu as "நின்றருளிய பெருமாள்...". As per the inscriptions this place was called as "கோவிந்தபாடி" - Govindapadi, presently called as Govindavadi, which is about a KM distance from this temple. During the Chozha King Rajaraja-I's, period this place was under Jayangonda Choza valanadu.
The
inscriptions are recorded in Tamil Nadu kalvettu thokuthikal –XVIII., published
by Tamil Nadu archaeological Department. As per the inscription This place and
Perumal / Maha Vishnu was called as “Thamar Kottathu Valla nattu Sri Gvindapadi
Nintraruliya Perumal”, Sri Govindapadi Alwar, Sri Govindapadi Uyyakondalwar.
முதலாம் ராஜராஜ சோழனின் மெய்கீர்த்தியுடன்
ஆரம்பிக்கும் 20ஆவது ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு கோவிந்தபாடி இறைவனுக்கு நிலம் தானமாக அளித்ததைப்பதிவு
செய்கின்றது.
Rajaraja
Chozha-I’s 20th reign year ( 1005 CE ) inscription starts with his
meikeerthi records the donation of land to the God of Govindapadi.
மன்னனின் பெயர் அறியஇயலாத 11 ஆம்
நூற்றாண்டு கல்வெட்டு நின்றருளிய பெருமானடிகள் கோயிலில் நுந்தாவிளக்கு எரிப்பதற்காகவும்,
பிராமணர்களுக்கு உணவளிக்கவும் 30 கழஞ்சு பொன் கொடையளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The
11th Century inscription without King’s name records the endowment
of burning a perpetual lamp at Nintrauliya Perumanadigal temple and feeding to
Brahmins. For the same 30 kalanju gold coins was gifted.
பார்த்திவேந்திரவர்மனின் 13
ஆம் ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு பிராமணர்களுக்கு உணவளிப்பதற்காக 2000 குழி நிலம் கண்ணன் என்ற
கார்மேக வாரண பேரரையனால் கொடையாக அளிக்கப்பட்டதைப் பதிவு செய்கின்றது. இறைவனை தாமற்கோட்டத்து
வல்லநாட்டு ஸ்ரீகோவிந்தபாடி நின்றருளிய பெருமாள் என்று குறிப்பிடுகின்றது.
Parthiventhravarman’s
13th reign year inscription records the endowment of feeding to
Brahmins, for the same a land of 2000 kuli was gifted after purchase, by Kannan
alias Karmega Varana Peraraiyan. In the inscription this place and Deity was
mentioned as Thamar Kottathu Valla nattu Sri Gvindapadi Nintraruliya Perumal.
பராந்தகச் சோழனின் 12ஆவது ஆட்சியாண்டு
கல்வெட்டு தொண்டைநாட்டு ஸ்ரீகோவிந்தபாடி பெருமானடிகள்
திருமடத்தில் 5 பிராமணர்களுக்கு தினமும் உணவளிக்க, ,,,, கிளார் பூஞ்சிற்றுடுடையான்
மயான் பெருமானால் அளிக்கப்பட்ட கொடையைப் பதிவு செய்கின்றது.
Parantaka
Chozha –I’s 12th reign
year ( 918-919 CE ), inscription records
the feeding to 5 Brahmins daily at Thondai
Nattu, Sri Govindapadi Perumanadigal Thirumadam, by Kizhar KooRRathu PoonchiRRuduyan
Mayaan Peruman, for the same some thing
was gifted. What is the gift is not known.
பராந்தகச் சோழனின் 10 ஆம் ஆட்சியாண்டு
கல்வெட்டு நுந்தா விளக்கெரிக்க பராந்தகன் உத்தமசீலியால் 27 கழஞ்சு பொன் கொடையாக அளிக்கப்பட்டதை
பதிவு செய்கின்றது.
Parantaka
Chozha-I’s period ( 10th century ) inscription records the endowment
of burning a perpetual lamp by Parantakan Uththamaseeli, from the interest
earned for the 27 Kalanju Gold gifted as a Capital.
முதலாம் ராஜராஜனின் 10 ஆம் ஆட்சியாண்டு
சிதைந்த கல்வெட்டு நுந்தா விளக்கெரிக்க சாவாமூவா பேராடுகளைக் கொடையளித்ததைப் பதிவு
செய்கின்றது.
Rjaraja
Chozha-I’s ( 10th Century ) a damaged inscription records the endowment of burning a
perpetual lamp for which saavaa moova Sheeps / goats are gifted.
முதலாம் ராஜராஜனின் 3 ஆம் ஆட்சியாண்டு
கல்வெட்டு இரண்டு பகுதிகளாக உள்ளது. முதல் பகுதி சமஸ்கிருதத்திலும் இரண்டாம் பகுதி
தமிழிலும் உள்ளது. முதலாம் ஆதித்தர் காலத்தில் பிராமணர்களுக்கு உணவளிக்க, கொடும்பாளூர்
இருக்குவேள் முதன்மை ஆட்சியாளர் / மன்னர், பொற்காசு கொடுத்ததை நூறு ஆண்டுகளுக்குப்
பிறது பதிவு செய்கின்றது
Rajaraja
Chozha-I’s 3rd reign year ( 988 CE ) inscription contains two parts
of which one part is in Sanskrit and other one is in Tamil. This inscription records
the endowment of feeding to Brahmins. This gift of Swarna kasu / Gold Coin was
given by Irukkuvelir Chief of Kodumbalur during Aditya-I period. This
inscription was recorded after 100 years.
முதலாம் ராஜராஜனின் 15 ஆம் ஆட்சியாண்டு
கல்வெட்டு ஸ்ரீகோவிந்தபாடி நின்றருளின பெருமானடிகள் சன்னதியில் நுந்தா விளக்கெரிக்க
தாமற்கோட்டத்து சங்கரநாராயணன் என்பவரால் 96 ஆடுகள் கொடை அளிக்கப்பட்டதை பதிவு செய்கின்றது.
Rajaraja
Chozha-I’s 15th reign year inscription records the endowment of
burning a perpetual lamp for which 96 Sheeps
are gifted by Thamar Kottathu Sankaranarayanan to Sri Govndapadi
NinRRarulina Perumanadigal.
முதலாம் பராந்தக சோழனின் 12 ஆம்
ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு நுந்தா விளக்கெரிக்க பூஞ்சிற்றுடுடையான் மயான் பெருமானால் அளிக்கப்பட்ட
கொடையைப் பதிவு செய்கின்றது.
Parantaka-I’s
12th reign year ( 919 CE ) inscription records the endowment of burning a
Perpetual lamp, by PoonchiRRuduyan Mayaan Peruman.
முதலாம் ரஜராஜனின் 10 ஆம் ஆட்சியாண்டு
கல்வெட்டு புரட்டாசி திருவிழா நடத்துவதற்கும், அவ்விழாவின் ஏழாம் நாளன்று தன்னுடைய
தந்தையாரால் இயற்றப்பட்ட கோலநற்குழல் என்ற பதிகத்தை ஆடல் பாடலுடன் நடத்துவதற்காக
20 கழஞ்சு பொன்னை சோழநாட்டு மூவேந்தபிடவூர் நாட்டு வேளான் என்பவரால் கொடையாக அளிக்கப்பட்டதைப்
பதிவு செய்கின்றது.
Rajaraja
Chozha-I’s 10th reign year inscription records endowment of
Conducting thiruvizha in Purattasi month and sung with dance, for the hymn of “Kola
narkuzhal” composed by his father on the 7th day. For the same 20
thulai pon / money was gifted by Chozha nattu Muventha Pidavur Nattu Velan.
மன்னரின் பெயர் அறியஇயலாத சிதைந்த கல்வெட்டு, நைவேத்யமாக அரிசி, பூ, நெய், மடப்பள்ளிக்கு விறகு போன்றவற்றைப்
பட்டியளிட்டு அதற்காக 10 காடி நெல், 3 கழஞ்சு மஞ்சாடி தங்கமும் கொடையளிக்கப்பட்டதைப்
பதிவு செய்கின்றது.
The
11th Century without King’s name and partially damaged inscription
records the list of material, Rice, Flower, Ghee, firewood for madapalli to be
offered for the pooja, for the same 10 Kadi
paddy and 3 Kalanju manchadi Gold was gifted.
மேலும் ஒரு 11 ஆம் நூற்றாண்டு
துண்டு கல்வெட்டு, பராந்தக சோழனின் காலமாக இருக்கலாம், விளக்கெரிக்க 120 ஆடுகளைத்தானமாக
மாதேவியால் அளிக்கப்பட்டதைப் பதிவு செய்கின்றது.
A
10th century a fragment inscription records that Perumanadigal ( Parantaka-I)’s
Madevi ( Queen ), had gifted 120 Goats /
Sheeps for burning Perpetual lamps.
முதலாம் ராஜாதிராஜனின் 33ஆம்
ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு ஸ்ரீகோவிந்தபாடி உய்யகொன்டால்வாருக்கு அமண்பாக்கம் ஊராரால் இறையிலியால்
நிலம் தானமாக அளிக்கப்பட்டதையும், அந்நிலத்தின் எல்லைகளையும் பதிவு செய்கின்றது
Rajathirajan-I’s
33rd reign year ( 1049 CE ), inscription records the sale of Lands as
irayili to Sri Govindapadi Uyyakondalwar, by the Amanpakkam Urar / Villagers.
The inscription records the periphery limits of the land sold to the temple.
ராஜாதிராஜனின் 34ஆம் ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு
அருடைய மெய்கீர்த்தியான வீரபாண்டியனின் தலைகொண்ட என்று ஆரம்பிக்கின்றது. சித்திரை மாத
புணர்பூச நாளன்று திருமஞ்சனம், நெய்யாடல், அமுது படையல் செய்ய 30 காசுகளை வைப்புத்
தொக்கையாக கொண்டு அதிலிருந்து வரும் வட்டியை வைத்து நடத்தவேன்டும் என்பதைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajathiraja-I’s
34th reign year ( 1048 CE ) inscription starts with his meikeerthi
as cutting the head of Vira Pandya records the endowment of conducting
Thirumanjanam, Thiruneyyadal and Naivedyam on Chithirai month Punarpoosa
nakshatra day. For the same 30 Kasu was given as deposit and above endowment
has to be carried through the interest.
முதலாம் பராந்தக சோழனின் 39ஆம்
ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு நிலம் விற்கப்பட்டதையும் அந்நிலத்தை வாங்கியவர் மீண்டும் கோயிலுக்கு
தானமாக அளிக்கப்பட்டதையும் நில ஆவணமாகப் பதிவு செய்கின்றது.
Parantaka
Chozha-I’s 39th reign year inscription records the sale of land by
Mayiletti Neelakandan to Kanthani Mayiletti Vaniyan. After purchase the land
was gifted to the temple.
முதலாம் ராஜராஜசோழனின் 23ஆம்
ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு அவரின் முழு மெய்கீர்த்திக்குப் பிறகு, 90 கழஞ்சு தங்க காசுகளை
பெற்றுக்கொண்டு, கோயில் முற்றத்தில் 120 களம் நெல் அளக்கவேண்டும் என்பதைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajaraja
Chozha-I’s 23rd reign year (
1008 CE ) inscription starts with his full meikeerthi records that, after getting gold coins of 90
Kalanju Gold ( Thulai nirai ) from
Pandya nadu Rajarajavalanattu Venbaikudinattu Ezhu Amanudaiyan and the same was
received by Venbakkam Villagers. For the
same 120 Kalam paddy will be supplied.
NOTES
The green stones used to built this
temple are different from the locally available granite stones. Then we may
presume that this must be an important temple. Then what was that importance?
The temple has the inscriptions
of Parantaka Chozha –I, Rajaraja –I, Parthivendravarman and
Kulothunga-III. The inscriptions mentions about the place name as Govindapadi.
That means the present Govindavadi about a KM distance from this place, this place must be
a part of the old Govindapadi.
Since the temple is a special one,
it might have some sub shrines and mandapas.. What happened to them?
Since Krishna was
brought up by the Yathava community and in Tamil Nadu these people also called
as Konars. Is it possible that the Lord’s name has become the Community name?.
HOW TO REACH
This Konar temple is about 15 KM from Thirumalpur Sri Manikandeeswarar Shiva Temple, one of the Paadal petra shiva sthalam, 4 KM from Thirumalpur railway Station, 18 KM from Kanchipuram & Arakkonam and 78 KM from Chennai Central Station.
Nearest railway Station is Thirumalpur.
LOCATION OF THE TEMPLE :CLICK HERE
Durgai
---OM
SHIVAYA NAMA---
5 belly-faced Bhutaganas! Most I've ever seen on one Koil.
ReplyDeleteHey there,
ReplyDeletenice blog
check put our blogs
kamakhya devi temple story in hindi
இக்கோவில் விஷ்ணு சுதர்சன சக்கரத்தை மீண்டும் சிவனிடம் இருந்து உயிர்ப்பித்து மீண்டும் அரக்கர்களை வதம் செய்து நின்ற கோலத்தில் இருந்திருக்க வாய்ப்புகள் அதிகம்.மேலும் வரலாறு தக்கோலம் என்ற இடத்தில் போர்கள் நடந்துள்ளன.ஆக,இக்கோவில் சேர,சோழ,பல்லவ மன்னர்களால் பூசை செய்த கோவில் என கருதலாம்.பிற்காலத்தில் கோன் பரம்பரை ஆட்சியாளர்களால் கோன் கோவில் அல்லது கோனார் கோவில் என அழைக்கப்பட்டுள்ளது.இது சரி என தோன்றுகிறது.
ReplyDeleteநன்றி சிவகுரு
Delete