Sunday, 30 November 2025

Tirthankara Sculptures with inscriptions, Yanaimalai, Mangalagudi, Madurai, Tamil Nadu.

The visit to Tirthankaras with Tamil inscriptions, Yanaimalai, Mangalagudi, at Narasingam, Madurai, was a part of “Traditional Journey to Yanaimalai”, on 31st August 2025, organised by the Kumbakonam Heritage by Gopinath, and kumbakonamheritage.com. Thanks to Prof. Devi Arivu Selvam for leading our Heritage Journey with valuable inputs.


The sculptures or bas-reliefs of Tirthankas belong to the 9th-10th century. The sculptures Mahaveerar, Parshvanathar (both sitting and standing postures), Bahubali with his Sisters, and Ambika Yakshi are on the facade of the natural cave. In addition to this group, there is a lone Tirthankara sculpture on the other side of a big boulder. These Tirthankara sculptures are sculpted due to the effort of the Jain Monk Achchanandhi. The sculptures are applied with stucco and painted. The paintings can be seen on some of the Tirthankara sculptures. Inscriptions are inscribed below the image of Tirthankaras. The inscription records the names of the donors for sculpting the Tirthankara’s images.

Ambika Yakshi
Traces of Samaram/ whisk and flower Paintings can be seen inside the shallow portion. 

Parshvanathar with his life story…
பார்ஸ்வநாதரின் சிற்பத்தொகுப்பு அவருடைய  முந்தைய பிறவியின் வரலாற்றை மிகவும் நேர்த்தியாக செதுக்கப்பட்டு உள்ளது. பார்ஸ்வநாதர் காயோத்சர்கமாக நின்ற நிலையில் காணப்படுகின்றார். தரனேந்திரன் சர்பமாக பார்ஸ்வநாதரின் தலைமீது கமடனின் துன்புறுத்தல்களில் இருந்து காக்க குடை பிடிக்கஅதற்கும் மேலே பத்மாவதி தரனேந்திரனைக் காக்க வஜ்ரகுடை பிடித்துக்கொண்டு இருக்கின்றனர். இடதுபுறம் மேலே, பார்ஸ்வநாதர், முற்பிறவியில் மறுபூதியாக பிறந்து தன் அண்ணன் கமடனால் (பாறாங்கல்லை தலை மீது போட்டு) கொல்லப்பட்டதின் நிகழ்வை நினைவு கூறும் விதமாக செதுக்கப்பட்டு உள்ளது. கீழே இடது புறத்தில் பார்ஸ்வநாதரின் காலருகே, கமடன் தன் எல்லா முயற்சிகளும் தோல்வியில் முடிந்த நிலையில், சரணடைந்து வணங்கும் நிலையில் காட்டப்பட்டுள்ளது.  

(The similar images of Parshvanathar's previous birth stories  at Atchipakkamin Viluppuram District and Thirakoil, Tiruvannamalai Districtwith descriptions were recorded in this blog.)


Parshvanathar in a sitting posture with Yaksha as samarathari

Inscription No-1.
களவழி நாட்டு அணியன் என்பவன் நினைவாக ஏனாதி நாடி என்பவன் செய்வித்த திருமேனி என்று இக்கல்வெட்டு கூறுகின்றது.
The inscription records that this thirumeni was done by Enathi Nadi in memory of Kalavazhi Nattu Aniyan.
The inscription reads as…

ஸ்ரீ களவழி நா
ட்டு... ...நா
 … ட்டி அணிய
னை சாத்தி ஏனா
தி நாடி செய்
விச்ச திரு
மேனி

2. Inscription No-2.
திணைக் களத்தார் பாதுகாப்பில் இத்திருமேனி விடப்பட்டதை இக்கல்வெட்டு கூறுகின்றது.
This inscription records that this image was given under the custody of Thinaikkalathar. The inscription reads as…

ஸ்ரீ திணை
க்களத்தார்
ரக்ஷை.

3. Inscription No -3.
பொற் கோட்டுக் கரணத்தார் இதற்கு ஆதவளித்த்தனை கூறுகிறது.
The inscription records that this image was supported by the Por Kottu Karanathar. The inscription reads as…

ஸ்ரீ பொற் கோ
ட்டுக் கரண
த்தார் ரக்ஷை.

4. Inscription No - 4.
இங்குள்ள தீர்த்தங்கரர், பரிவார புரவுவரியார் சிற்பங்களை அச்சநந்தி செவித்தார். இதற்கு காவல் அளித்து ஆதரவு தந்தவர் நரசிங்க மங்கலத்து ஊரவையினர் (சபையார்) என்று இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது.
These Tirthankarar and the Parivara Deity images are done by Achchanandhi. For this, the Village sabha of Narasinga Mangalam gave protection for these images. The original image reads as…

ஸ்ரீ நரசிங்க மங்கலத்து
ஸ்பையார் ரக்ஷை அச்சணந்
தி செய்வித்த திருமேனியும் பரிவார
புரவு வரியார் பேரமும்

5. Inscription No - 5.
தென்களவழி நாட்டுப் பெருவேம்பற்றூர் என்ற ஊரைச் சார்ந்த செழியபாண்டி என்பவன் செய்வித்த இயக்கர் சிற்பம் என்று இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது.
This inscription records that this Iyakkar / Yaksha image was made by Cheziyapandy of Thenkalavazhi Nattu Vempatroor. The original inscription reads as…

தென் களவழி நாட்டு
ப் பெரு வேம்பற்றூர்ச் செ(ழு)
ழியப் பாண்டி செய்வி
ச இயக்(கர்) பதும
ம் பரிவார(பேரம்)

6. Inscription No – 6.
வெண்புநாட்டு வெண்புரை என்ற ஊரைச் சார்ந்த சாதன் ஆம்பிறையாயின சாதன் அரையன் என்ப்பவன் செய்வித்த சிற்பம் என்று கூறுகிறது.
This inscription records that this image was done by Sathan Aampirai alias Sathan Araiyan of VeNpunattu VeNpurai. The original inscription reads as…

ஸ்ரீ வெண்புரை நாட்டு வெண்
புரை சதன் ஆம்பிறையா
னாஇன சாதன் அரையன் செய்
வித்த திருமேனிய்.

7. Inscription No – 7.
வல்லத்திருக்கை நாட்டைச் சேர்ந்தவன் ஒருவன் (ஊர்க்கொல்லன்) செய்வித்த சிற்பம் என்று கூறுகிறது.
This inscription records that this sculpture was made by a person (Village blacksmith) of Vallaththirukkai Nadu. The original inscription reads as…

ஸ்ரீ வல்லத்திரு
க்கைச் ச(து)...
ர்க் கொ(ய்ய)ங்
…. மி செய்வித்த
திருமேனி

8. Inscription No - 8
வெண்பைக்குடிநாட்டு வெண்பைக்குடியிலுள்ள வேட்டஞ்சேரியில் இருக்கு புதுமை எவியம் பூதி என்பவன் இங்குள்ள சிற்பத்தைச் செய்வித்ததையும் அதற்கு புரவுவரித்திணைக்களத்தார் ஆதரவளித்துக் காத்தல் செய்ததையும் கல்வெட்டு கூறுகிறது.
The inscription records that Puthumai Eviyam Boothi of Venbaikudi Nattu Vettancheri of Venbaikudi had done the Tirthankaras’ sculpture. For the same Puravarithinaikalathar supported and guarded. The original inscription reads as…

ஸ்ரீவெண்பைக்கு
டி நாட்டு வெ
ண்பைக்குடி வே
டஞ்சேரி புதுமை
எவியம் பூதி
செய்வித்த தி
ருமேனி இவை
புரவுவரி
க்களத்தா
ர் ரக்ஷை

Ref
மதுரை மாவட்டக் கல்வெட்டுக்கள், தொகுதி -1.

HOW TO REACH
These Jain Sculptures are at Narasingam, about 150 meters from the Yoga Narasimhar Rock Cut Cave Temple, and west side of the Yanaimalai.
The temple is 7 km from Mattuthavani Bus Stand, 11 km from Sri Meenakshi Amman Temple, 12 km from Madurai Railway Junction, and 30 km from Thirupparankundram.
The nearest Railway Station is Madurai.

LOCATION OF THE TEMPLE: CLICK HERE



Bhahubali with his sisters


Seems to be the latest pit
Tirthankara, on the other side of the cave
--- OM SHIVAYA NAMA ---

Saturday, 29 November 2025

Ladan Temple/Murugan (Ladan Koil)/ Rock Cut Cave Temple, Narasingam, Madurai, Tamil Nadu.

The visit to Ladan Temple, a rock-cut cave temple at Narasingam, Madurai, was a part of “Traditional Journey to Yanaimalai”, on 31st August 2025, organised by the Kumbakonam Heritage by Gopinath, and kumbakonamheritage.com. Thanks to Prof. Devi Arivu Selvam for leading our Heritage Journey with valuable inputs.


The Vinayagar is in the middle of the steps/ sobanam. 

This rock-cut cave temple is about 100 meters from the Sri Yoga Narasinga Perumal Temple, on the Yanaimalai Hill. This cave was excavated in the 8th - 9th century Pandya period. This Rock Cut Cave is dedicated to Murugan with Sri Valli. (But the Tamil Archaeological Department claims it as Devasena). Two Dwarapalas, like aged people with beards, Cock flags are on the ardha mandapa. Murugan and Valli are in the sukasana sitting posture. Murugan is with Karanda Makuta and Channa Veeram on the chest.



The Rock cut cave consists of the sanctum sanctorum and the ardha mandapam. The ardha mandapam is supported with two square, octagonal pillars at the centre and two pilasters. Virikona pothyal is on the top of the pillars. The temple is at an elevated level, and steps are provided on both sides. A Vinayagar is sculptured in the centre of the steps. The sanctum sanctorum is also on an elevated level from the ardha mandapam. The sanctum sanctorum is on an upanam, kumudam, pilasters, adhishtanam, etc. Some of these are complete, while others remain unfinished. Two aged with beard dwarapalakas, Peacock, and a Cock are on the ardha mandapam wall.

Dwarapalas

HISTORY AND INSCRIPTIONS
The Vattezhuthu inscription on the left side of the steps wall, the Rock Cut Cave temple, belongs to the 8th Century CE.

இக்கல்வெட்டு வட்டக்குறிச்சி என்ற ஊரைச்சார்ந்த நம்பிரான் பட்டசோமாசி பரிவிராஜகர் என்பவர் இக்குடைவரைக் கோயிலைப் புதுப்பித்ததைக் குறிப்பிடுகிறது.

As per the inscription, the temple was excavated/renovated by Nambirayan Batta Somasi Parivirajakar, who belongs to Vattakurichi Village. The original inscription reads as….

ஸ்ரீஸ்வத் புல்லா (தி)
வட்டக்குறிச்சி நம்பி
ரான் பட்ட சோமாசி பரி
விராச்ஜகர் புதுக்கு 

Ref:
மதுரை மாவட்ட கல்வெட்டுகள், தொகுதி – 1.

8th - 9th century Pandya period inscription

HOW TO REACH
This temple is at Narasingam, just on the side of the Yoga Narasimhar Rock Cut Cave Temple and west side of the Yanaimalai.
The temple is 7 km from Mattuthavani Bus Stand, 11 km from Sri Meenakshi Amman Temple, 12 km from Madurai Railway Junction, and 30 km from Thirupparankundram.
The nearest Railway Station is Madurai.

LOCATION OF THE TEMPLE: CLICK HERE
--- OM SHIVAYA NAMA ---

Friday, 28 November 2025

Sri Yoga Narasinga Perumal Temple / அருள்மிகு யோக நரசிங்க பெருமாள் திருக்கோவில், Narasingam, Yanaimalai, Madurai, Tamil Nadu.

The visit to Sri Yoga Narasinga Perumal Temple at Narasingam, Madurai was a part of “Traditional Journey to Yanaimalai”, on 31st August 2025, organised by the Kumbakonam Heritage by Gopinath, and kumbakonamheritage.com. Thanks to Prof. Devi Arivu Selvam for leading our Heritage Journey with valuable inputs.

The vimanam of Thayar Temple, from prastaram to stupi, is covered with gold-plated copper/brass plates.

Moolavar    : Sri Yoga Narasinga Perumal
Thayar       : Sri Narasingavalli

Some of the salient features of this temple are….
The temple faces north-west with a 3-tier Rajagopuram. The temple tank is on the left side of the temple. A 4-pillar mandapam is in front of Rajagopuram. Balipeedam and Garudan’s sannidhis are, after the Rajagopuram. Two stucco dwarapalakas on the back side of Garudan’s sannidhi are facing the entrance of Rajagopuram. Moolavar Sri Narasinga Perumal is in a sitting posture, sculpted out of the mother rock. Perumal is with 4 hands, holding Shankha and Chakra in the upper hands, and his lower hands are resting on the knees. Utsavar is in front of moolavar.

In the praharam, Thayar Sri Narasingavalli Sannidhi is on the left side after the Rajagopuram.

PC - website
Stucco image of Lakshmi Varahar is on the Pillar

ARCHITECTURE
The temple consists of the sanctum sanctorum, the ardha mandapam, and the maha mandapam. The sanctum sanctorum is of the Rock Cut cave, and there is no vimanam.

The mandapam pillars of Thayar sannidhi are with stucco images of Lakshmi Varahar, Lakshmi Narasimhar. Thayar sannidhi vimanam is ekata vesara Vimanam. The vimanam from prastaram to stupi is covered with gold-plated copper/brass plates


HISTORY AND INSCRIPTIONS
The rock-cut cave temple belongs to the 8th-century early Pandya period. Vattezhuthu and Grantha inscriptions are on both sides of the entrance to the sanctum sanctorum. Chozha period inscriptions are also found on the east side rock surface.

The mandapas have been reconstructed in recent years. The Chozha period inscription stones are misplaced on the wall.

பாண்டிய அரசர் மாறஞ்சடையன், பராந்தக நெடுஞ்டையனின் பொயு 770 ஆண்டு, குடைவரைக் கோயிலின் உட்புறசுவரில் உள்ள வட்டெழுத்து கல்வெட்டு உத்திரமந்திரியான மூவேந்தமங்கலப் பேரரையன் ஆகிய மாறன்காரி களக்குடி வைத்தியன் (வைத்திய குலத்தினைச் சார்ந்தவன்) இக் கற்றளியைச் செய்வித்துக் கொண்டிருக்கும்போது சொர்க்கலோகப் பதவியை அடைந்தான். அதன்பிறகு உத்திரமத்திரி பதவிக்கு வந்த அவன் தம்பி பாண்டி மங்கல விசைய அரையன் ஆகிய மாறன்எயினன் என்பவன் இக்கோயிலுக்கு முக மண்டபம் செய்து நீர்த்தெளித்தான் (குடமுழுக்கு) என்று இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது.
The Pandya King MaranChadayan Parantaka Nedunjadayan’s 770 CE, vattezhuthu inscription on the inside wall of the Rock Cut cave Temple records that this Rock Cut Cave Temple excavation was started by the Chieftain Mooventha Mangala Perarayan, died in the middle, and the same was completed by his brother Pandy Manngala Vijaya Araiyan. He also constructed the Mukha Mandapam, and Kumbhabhishekam was also conducted.

பாண்டிய அரசர் மாறஞ்சடையன், பராந்தக நெடுஞ்டையனின் பொயு 770 ஆண்டு, (கலியுக ஆண்டு 3871ல்) குடைவரைக் கோயிலின் உட்புறசுவரில் உள்ள கிரந்த கல்வெட்டு கரவந்தபுரம் என்ற ஊரைச் சார்ந்த மதுரகவி எனப்பட்ட மாறங்காரி இக்குடைவரைக் கோயிலை விஷ்ணுவிற்காக எடுப்பித்ததோடு பிராமணர் பலரைக் கொண்டு அக்கிரஹாரம் ஒன்றையும் அமைத்தான் என்று இக்கல்வெட்டு கூறுகின்றது. இதனை முற்றுவித்தவன் மாறன்காரியின் தம்பி மாறன்எயினன் ஆவான். இவ்விருவரும் பாண்டியனின் உத்திரமந்திரியாக விளங்கியவர்கள் ஆவர். 
The Pandya King MaranChadayan Parantaka Nedunjadayan’s 770 CE, Kaliyuga year Grantha inscription on the inside wall of the Rock Cut Cave Temple records that this Rock Cut Cave Temple, excavated this temple for Maha Vishnu and established an Agrahara with Brahmins by Madurakavi alias Marankari, who belongs to Karavanthapuram. This temple was completed by his brother Maran Eyinan.

பராந்தகசோழனின் 33 ஆவது ஆட்சியாண்டு குடைவரையின் வடபுரம் உள்ள (கி.பி. 940) வட்டெழுத்து கல்வெட்டு, சூரியகிரகணம் ஏற்பட்டபோது அவனது அதிகாரி புறங்கரம்பை நாட்டு மருதூர் மருதூருடையான் அருணிதிகலியன் என்பவன் யானைமலை நரசிங்கப்பெருமாளுக்குத் தானம் ஒன்றைச் செய்தான். இதன்படி கோயில் நிலத்திற்குரிய வரியை இவன் செலுத்தினான். கலியனேரி என்ற ஏரியை ஆழப்படுத்தி அதன் கீழுள்ள இருவேலி நிலத்திலிருந்து வந்த 300 கலம் நெல்லை கோயிலுக்கு ஆண்டுதோறும் அளித்து வரும்படிச் செய்தான். இதில் 150 கலம் நெல்லை கொண்டு நரசிங்க பெருமானடிகளுக்கு நாள்தோறும் கோயிலில் உச்சியம்போது வேதம் ஓதும் பிராமணர்கள் ஐவர்க்கு உயர்வகை உணவு அளிக்கப்பட்டது என்று இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது. இக்கல்வெட்டில் ஈழக்காசும் புத்தக்கம் என்ற புதியகாசும் குறிப்பிடப்படுகின்றன. ஏழரைப் புத்தக்கம் ஒரு ஈழக்காசிற்குச் சமமானதாக இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது 
Parantaka Chozha’s 33rd reign year (940 CE) inscription on the north side boulder records that Marudurudaiyan Arunithigaliyan made an endowment of excavating a tank and the paddy of 300 kalam from two veli land. Out of 300 kalam paddy, 150 kalam paddy is to be used for the Ucha kala pooja and feeding 5 Brahmins, who recite the Vedas. The inscription also mentions the Eezha Kasu and Puthu/ new Kasu and the exchange rate.

சோழ பாண்டியர் சடையவர்மன் சுந்தர சோழபாண்டியனின் 21 ஆம் ஆட்சியாண்டு பொயு 11 ஆம் நூற்றாண்டு, நரசிங்கப்பெருமாள் கோயிலுக்கு அருகிலுள்ள பாறையில் உள்ள கல்வெட்டு திருவானைமலைமேல் எழுந்தருளியுள்ள நரசிங்கத்தேவர்க்குத் திருவிளக்கு எரிப்பதற்காக 'வெண் இரண்ணியன் சோலை' என்பவன் இருபத்தைந்து ஆடுகள் அளித்ததைக் கூறுகின்றது.
The Chozha Pandya Sadaiyavarman Sundara Chozha Pandyan’s 21st reign year inscription on a boulder near the temple records the endowment of burning a lamp by Ven Iranniyan Solai, for the same 25 ewes are gifted to the temple.

பிற்கால பாண்டியர் பராக்கிரம பாண்டியரின் 7 ஆம் ஆட்சியாண்டு நரசிங்கப்பெருமாள் திருக்கோயில், மகாமண்டபம் தெற்குச்சுவர் வெளிப்புறம் உள்ள கல்வெட்டு, யானைமலை நரசிங்கப்பெருமாளுக்கு விக்கிரமசிங்கபுரம் நகரத்தின் அருகிலுள்ள முத்துடையான் என்ற குளத்தினைத் திருவிடையாட்டமாக 'மக்கணாவன் மருமகன் 'மறக்கலங்காத்தான்' என்பவன் விற்றுக் கொடுத்ததை இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது. அரச ஆணையோடு நரசிங்கப்பெருமாளும் சீவல்லவன் மண்டபத்துச் சேரனை வென்றான்பந்தல் கீழ் காலிங்கராயன் பீடத்தில் அமர்ந்திருந்து ஆணை வழங்கியதை இக்கல்வெட்டு கூறுகிறது.
Latter period Parkarama Pandiya’s 7th region year inscription on the maha mandapam south side outside, records a gift, after the sale of a tank called Muthudaiyan Kulam to this temple as thiruvidaiyattam by Makknaavan, son-in-law of Marakkalangkaththan.   

The inscriptions will continue at the end of this article….

Ref:
மதுரை மாவட்டக் கல்வெட்டுகள், தொகுதி – 1.


LEGENDS
Narasimha Avatar of Mahavishnu, took the Narasimha avatar to save Parahalad from his father and the demon King Hiranyakasipu. As per the legend…

Hiranyakashipu (son of Sage Kashyapa) did a penance on Brahma to get a boon of immortality, to take revenge on Maha Vishnu, who killed his brother Hiranyaksha. (Both brothers are as Dwarapalakas of Maha Vishnu in the previous birth). Brahma said he cannot give a boon of immortality. Hiranyakashipu said that if the boon of immortality cannot be given, alternatively, he asked for a boon of not being killed by a man or animal, not being killed day or night, not being killed on the floor or in the sky, not being killed outside or inside a specific place, and not being killed by any weapon. Brahma granted the boon. After obtaining the boon, he conquered three lokas and took the position of Indra. He thought himself to be superior to God, and Hiranyakashipu ordered that no one should pronounce the name of Maha Vishnu and worship him. 

In the meantime, Narada made Parhalad, son of Hiranyakashipu, a devotee of Maha Vishnu, since he was in the womb of his mother. After Prahalad grew up, he started worshipping Maha Vishnu. Angered Hiranyakashipu, he tortured his son and tried to kill him. He asked Prahalad whether Maha Vishnu would come from the pillar and save him. Prahalad said, “Yes, he will”. Hiranyakashipu hit the pillar with a mace. Maha Vishnu in the form of Narasimha came out of the pillar, breaking it vertically, took Hiranyakashipu, sat on the door frame, and kept him on his lap. With protruding nails of fingers, he tore his stomach, took out the intestine, wore it as a garland, and finally killed him.

With the blood splashed on his hand and face, Maha Vishnu has become more ferocious and behaves like a demon. The worried Devas sought the help of Maha Lakshmi to pacify him. Maha Lakshmi sat on the left lap/thigh of Naraimha, and he became calm.

POOJAS AND CELEBRATIONS
Apart from regular poojas, special poojas are conducted on Narasimhar Jayanthi, Vaikunta Ekadasi, etc.

TEMPLE TIMINGS
The temple will be kept open from 07.00 hrs to 12.00 hrs and from 16.00 hrs to 20.00 hrs.
CONTACT DETAILS

HOW TO REACH
This temple is at Narasingam, on the west side of the Yanaimalai.
The temple is 7 km from Mattuthavani Bus Stand, 11 km from Sri Meenakshi Amman Temple, 12 km from Madurai Railway Junction, and 30 km from Thirupparankundram.
The nearest Railway Station is Madurai.

LOCATION OF THE TEMPLE: CLICK HERE


Sri Yoga Narsinga Perumal Temple view from Sri Balathandayuthapani Temple
The inscriptiuons continued…
பாண்டிய மன்னர் குலசேகர பாண்டியரின் 40ஆம் ஆட்சியாண்டு, மகாமண்டபம் தெற்குச்சுவர் வெளிப்பக்கம் உள்ள கல்வெட்டு, தெய்வச்சிலையான் இளையாழ்வானான சுந்தரபாண்டிய காலிங்க ராயன் என்பவன் புரவுவரிநல்லூர் என்ற ஊரை விலைக்கு வாங்கி நரசிங்கப் பெருமாளுக்குப் பூந்தோட்டம் செய்வதற்கு (காணி) இறையிலியாகத் தெய்வச் சிலையான் குழைகாதனுள்ளிட்டார்க்கு அளித்ததைக் கூறுகிறது.
Kulasekara Pandya’s 40th reign year inscription on the maha mandapam south side wall records the purchase of Puravuvarinallu village and its gift to Deivasilaiyan Kuzhaikaathan to create a Nandavanam for Narasinga Perumal as Irayili, by Deivasilaiyan Ilaiyazhvan alias Sundarapandya Kalingarayan. 

விஜயநகர அரசர் கிருஷ்ணதேவராயரின் பொயு 1519 ஆம் ஆண்டு, மகாமண்டபம், மேற்குச் சுவர், வெளிப்பக்கம் உள்ள கல்வெட்டு கிருஷ்ணதேவராயருக்கு வாசல் காரியம் செய்யும் திம்மபூவனையும் அவனது அலுவலர் மதுரநாதனையும் குறிப்பிடுகிறது. யானைமலையின் பெயர் கஜகிரி என சமஸ்கிருதத்தில் குறிப்பிடப்படுகிறது.
The Vijayanagara King Krishnadevaraya’s 1519 CE inscription on the maha mandapam west wall outside records his servant's name Thimmapoovan, and his official, Maduranathan. The inscription also mentions the name of the Yanaimalai Hill in Sanskrit as Gajagiri.

பொயு 12 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டிய அரசர் சடையவர்மன் ஸ்ரீவல்லபனின், மகாமண்டபம், வடக்கு உட்புறச்சுவற்றில் உள்ள கல்வெட்டு 'திருமடந்தையும்' என்று தொடங்கும் மெய்க்கீர்த்தி மட்டுமே காணப்படுகிறது.
The 12th-century Pandya King Sadaiyavarman Srivallaban’s inscription on the maha mandapam's north side wall inside records the title of the king as “Thirumadanthi….”

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் கால, மகாமண்டபம், வடக்கு உட்புறச்சுவற்றில் உள்ள துண்டு கல்வெட்டுகள்நரசிம்ம ஆழ்வார்க்கு மூன்று மா மற்றும் வேலி நிலம் இறையிலியாக அளிக்கப்பட்டிருந்ததைத் தெரிவிக்கிறது.
The 13th-century Pandya period 2 fragment inscriptions record the gift of 3 ma and veli lands to this temple, Narasimma Alwar.

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் கால, மகாமண்டபம், வடக்கு உட்புறச்சுவற்றில் உள்ள 3 துண்டு கல்வெட்டுகள், நிலக்கொடை அளித்த அரச ஆணைபற்றிக் கூறுகிறது. முத்தூற்றுக் கூற்றத்து மாசிலூர் குறிப்பிடப்படுகிறது.
The 13th-century Pandya period 3 fragment inscriptions record the gift of land and the King’s order. It also mentions MuththooRRu Kootrathu Masiloor.  

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் கால, மகாமண்டபம், வடக்கு உட்புறச்சுவற்றில் உள்ள துண்டு கல்வெட்டு, நரசிங்க ஆழ்வாருக்கு அளித்த தானம் பற்றிய துண்டுக் கல்வெட்டு. காலிங்கராயர் பெருமாளுக்கு (ஆழ்வார்க்கு) இத்தானத்தைத் தந்தவராகக் குறிப்பிடப்படுகின்றார்.
The 13th-century Pandya period fragment inscriptions record a gift.

பொயு 9-10 ஆம் நூற்றாண்டு கோயில், வடபுற வெளிச்சுவரின் உட்பக்கம் உள்ள கல்வெட்டு முதலாம் மாறவர்மன் சந்தரபாண்டியன் சோழநாட்டு வெற்றியைக் கூறும் மெய்க்கீர்த்திப்பகுதி. முடிகொண்டசோழபுரத்தில் 'சுந்தரபாண்டியன் முடிசூடிக் கொண்டது. சிதம்பரத்தில் வழிபாடு செய்தது, பொன்னமராவதியில் சோழன் தனது முடியைப் பாண்டியனிடமிருந்து பெற்றது. முதலிய செய்திகள் இதில் குறிப்பிடப்படுகின்றன.
The 9 – 10th century inscription of Maravarman Sundara Pandya-I, on the north side outside wall, records his title on the victory over Chozhas, coronation at Chidambaram, and Chozhas retrieved the crown from Pandyas.

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் காலத்தைச் சார்ந்த வெளிச்சுவர், உட்பக்கத்தில் உள்ள 3 துண்டு கல்வெட்டுகள், சிறுவாலியூரில் நிலக்கொடை அளித்ததையும், திருவோடைப்புறமாக இறையிலி அளிக்கப்பட்டதையும்,  கடமையிருக்கும் கோலால் நிலம் அளக்கப்பட்டதையும் கூறுகின்றன.
The 13th-century Pandya period 3 fragment inscriptions record the gift of land at Siruvaliyur, a land at Thiruvidaipuram, as irayili, and the lands are measured as Kadamaiyirukkum kol. 

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் காலத்தைச் சார்ந்த, வடக்கு வெளிச்சுற்றுச் சுவர், உட்பக்கத்தில் உள்ள 2 துண்டு கல்வெட்டுகள், கோயிலுக்கு அளிக்கப்பட்ட நிலக்கொடை, திருமடைவிளாகம் அமைத்தது முதலிய செய்திகள்   குறிப்பிடப்படுகின்றன. அரச ஆணையில் கையொப்பம் இட்ட அதிகாரிகளின் செயல்கள், கையொப்பம் இவற்றில் காணப்படுகின்றன.
The 13th-century Pandya period 2 fragment inscriptions on the north side compound wall record the gift of land, establishment of Thirumadaivilakam, and the signature of the officials on the King’s order, etc.

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் காலத்தைச் சார்ந்த, மகாமண்டபம், தெற்குச் சுவர், வெளிப்புறத்தில் உள்ள துண்டுக் கல்வெட்டுகள் ஸ்ரீவல்லபன் அழகியமணவாளன் சோழகுலாந்தகச் சதுர்வேதி மங்கலத்தில் நிலக் கொடை அளித்ததையும். நரசிங்க ஆழ்வார்க்குத் திருநாளுக்கு வேண்டிய திருப்படித் தரங்களுக்குத் தேவதான இறையிலி நிலம் அளித்ததையும் தெரிவிக்கின்றன.
The 13th-century Pandya period fragment inscriptions on the Maha mandapam, outside of south side wall, record the gift of land at Chozha Kulanthaka Chaturvedimangalam by the Srivallaban Azhagiyamanavalan.

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் காலத்தைச் சார்ந்த, மகாமண்டபம், வடபுற உட்சுவரில் உள்ள கல்வெட்டு திருவானைமலையில் வீற்றிருந்தருளிய நரசிங்கஆழ்வார் புறப்பாடு செய்யும்போது ஆகும் திருப்படித்தரத்திற்காக இறையிலியாக  நிலம் அளிக்கப்பட்டதைத் தெரிவிக்கின்றது.
The 13th-century Pandya period fragment inscriptions on the Maha mandapam, outside of north side wall, record the gift of land as irayili for the procession.

பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு பாண்டியர் காலத்தைச் சார்ந்த, மகாமண்டபத்தில் உள்ள கல்வெட்டு  கீழிரணியமுட்டத்துத் திருவானைமலை வீற்றிருந்தருளிய நரசிங்க ஆழ்வார்க்கு நிலம் அளித்தது, அதன் எல்லைகள் பற்றிக் கூறுகின்றது.
The 13th-century Pandya period fragment inscriptions on the Maha mandapam record the gift of land at KeezhiraNiyamuttathu Thiruvanaimalai and its periphery limits.

பொயு 1892, குடைவரை முன்மண்டபத் தூணில் உள்ள கல்வெட்டு, குடைவரைக் கோயிலின் ஜன்னலை உமாபதி அய்யன் என்பவன் செய்வித்ததைக் கூறுகிறது.
1892 CE inscription on the Mukha Mandapam pillar records that the window was gifted by Umapathi Ayyan.

பொயு 18 – 19 ஆம் நூற்றாண்டு, மகாமண்டபம், வடபுற வெளிச் சுவரில் உள்ள கல்வெட்டு, பாரத்வாஜ கோத்திரத்து இரத்தினப்பெருமாள் பாகவதர் செய்த தர்மம் பற்றித் தெரிவிக்கிறது.
The 18th–19th century inscription on the maha mandapam north side outer wall records the dharman by Bharathwaja Gothra Rathinal Perumal Baghavathar. (This Baghavathar may be related to the founder of the Sri Balathandayuthapani temple, just opposite to this temple.)
--- OM SHIVAYA NAMA---