Showing posts with label Salem. Show all posts
Showing posts with label Salem. Show all posts

Friday 14 January 2022

Salem District Temples

DISTRICT

PLACE

DESCRIPTION

Salem Dist

Amarakundhi

Sri Anjaneyar Temple

Salem Dist

Amarakundhi

Sri Chokkanathar Temple

Salem Dist

Amarakundhi

Sri Iyyanar Temple

Salem Dist

Amarakundhi

Sri Veerabathiraswamy Temple

Salem Dist

Amarakundhi

Sri Veeramasti Amman Temple 

Salem Dist

Amarakundhi

Sri Vinayagar Temple

Salem Dist

Aragalur

Sri Kali & Nisumbasoothani Temple

Salem Dist

Aragalur

Sri Kamanatheeswarar Temple

Salem Dist

Aragalur 

Sri Kari Varadharaja Perumal Temple

Salem Dist

Attur Fort

Sri Kayanirmaleswarar Temple

Salem Dist

Attur Fort

Sri Muneeswaran Temple

Salem Dist

Attur Fort

Sri Prasanna Venkatesa Perumal Temple

Salem Dist

Belur

Inscriptions of ThanThondreeswarar Temple

Salem Dist

Belur

Inscriptions of Mookkaruppu por

Salem Dist

Belur

Inscriptions of Kuruchi

Salem Dist

Belur

Inscriptions of Chekkadipattu

Salem Dist

Belur

Komarikal

Salem Dist

Belur 

Ashtabuja Bala Madhana Venugopala Swamy Temple

Salem Dist

Belur 

Sri Than Thondreeswarar Temple 

Salem Dist

Kalrayan Hills

Sri Kariya Ramar Temple

Salem Dist

Kalrayan Hills - Sembur

Dolmens and Karkuvai

Salem Dist

Kalrayan Hills 

Hero stones & Sati Stones

Salem Dist

Kalrayan Hills 

Nature's Treasure & Gift

Salem Dist

Kalrayan Hills-Kunnur 

The School and Church  

Salem Dist

Kalrayan Hills-Mangode 

11th century Chekku with Inscription

Salem Dist

Kariya Kovil

Sri Kariya Ramar Kovil

Salem Dist

Kunnoor

The First School and Church

Salem Dist

Kurichi, near Belur

Sri Theerthagireeswarar Temple

Salem Dist

Periyeri

Sri Ambayiramman Temple

Salem Dist

Salem

Sri Sugavaneswarar Temple

Salem Dist

Sankagiri Fort

Hindu and Muslim Temples

Salem Dist

Tharamangalam

Sri Elameeswaraar Temple

Salem Dist

Tharamangalam

Sri Kailasanathar Temple

Salem Dist

Tharamangalam

Sri Kailasanathar Temple Tank

Salem Dist

Thyaganur 

Buddha Temple & Dhyana mandapam


Friday 14 June 2019

Hero Stones / Nadukarkal / Veerakallu / நடுகற்கள் of Aragalur & Ambaayiramman Temple, Periyeri, Salem District, Tamil Nadu.

02nd June 2019.
Utilizing the opportunity of 66th Ahimsa walk organized by the Tamil Jains at Aragalur, Mr Mahatma Selvapandiyan took us to the Ambaayiramman Temple where  the Hero stones, Navakanda Nadukarkal and memorial stones are erected. These Nadukarkal belongs to 13th to 16th Century.


In 13th Century a regional King Vanakovayarai, under the Chozha King Kulothunga-III ( 1178 – 1218 CE), ruled this area around Aragalur and calling himself as a King of Magathai Dynasty. ( The history says that Vanakovaraiyan also responsible for the down fall of Chozha Dynasty ). During his rule he established his capital similar to Chozha’s capital. He encouraged for the religious activity which includes Buddhism and Jainism.

Temples, Buddha Vihars, Jinalayas were built around the Capital City of Aragalur. He worshiped Kali and Nisumbasuthani, like Chozhas. Before starting of any war he used to sacrifice   buffalos to Nisumbasuthani of this Ambaayiramman Temple. Even soldiers also offer themselves in the form of Navakandam. The culture of erecting Nadukarkal, Hero stones, Navakanda Statues are also followed. In addition to this temple has the Memorial stones for those who died in the process of some heroic actions.

LOCATION:CLICK HERE






The method of erecting an inscription stone is also followed in place of memorial stone. 

We also happened to see a Navakanda Nadukal near the Sri Kamanatha Eswarar Shiva Temple of Aragalur.

LOCATION:CLICK HERE

---OM SHIVAYA NAMA--- 

Thursday 13 June 2019

Sri Ambayiramman Temple, at Periyeri and Nisumbsuthani / Nisumbasoothani & & Kali temple, Aragalur, Salem District, Tamil Nadu.

02nd June 2019.
In 13th Century a regional King Vanakovaraiyan, under the Chozha King Kulothunga-III ( 1178 – 1218 CE ), ruled this area around Aragalur and calling himself as a King of Magathai Dynasty.  As per the history Vanakovaraiyan also responsible for the downfall of Chozha dynasty. During his rule he established his capital similar to Chozha’s capital, Gangai Konda Chozhapuram.

Temples, Buddha Vihars, Jinalayas were built around the Capital City of Aragalur. He worshiped Kali and Nisumbasuthani, like Chozhas. Before starting of any war he used to sacrifice buffaloes to Nisumbasuthani of this Ambaayiramman Temple. The record says that one time 1000 buffaloes were sacrificed. It was learnt that even 100 years before the practice was followed on festival day.

KALI AND NISUMBASUTHANI AT ARAGALUR.
This temple is on the banks of river  Vashista. There is temple like structure. Both Kali and Nisumbasoothani are open to sky under the tree. Nisumbasuthani. She is sitting in Rajaleelasana and the left leg is resting on the demons head. The 8 hands are holding various weapons. The hair is in the form of jwala makuda and wears pretha kundalam on the ears. One of the left hand which hold trishul found broken. She wears ornaments on her neck and ankles.  





The Kali is with 8 hands in rajaleelasana sitting posture. The right leg is on the head of the demon. The hands are holding various weapons & articles  including, Damru, soolam, kabalam. The hand hold the soolam found broken. Head is shown with Jwala mudi and wears palm leaf rolls on the ears. The face expression is ferocious and tongue is protruding out side ( damaged ).




SRI AMBAAYIRAMMAN TEMPLE AT PERIYERI.
The temple is on the banks of River Vashishta and facing north with a sanctum and artha mandapam. The presiding deity is Sri Nisumbasoothani, a war deity of Chozhas. The same practice was followed by Vanakovaraiyan also.  Out side the sanctum sanctorum lot of Stucco images of men, woman, Muniappan, Nadukarkal, Hero Stones, Navakanda Statues etc,. The devotees offered  all these images for the fulfilling of their wishes.

LEGEND: As per the legend the demon Mahishasura with buffalo head, captured the Indraloka and driven out all the Devas. Brahma and other devas created the Adhi Sakthi. She shoots an arrow which turned into 1000 arrows ( ambu means arrow and  aayiram mean 1000 in Tamil  ) and killed Mahishasura. Hence Adhi Sakthi is being called as Ambaayiramman.  It has become a practice that during festivals buffaloes are sacrificed to Ambaayiramman.







--OM SHIVAYA NAMA---

Wednesday 12 June 2019

Tirthankaras and Yakshis of Aragalur, the remains of Jainism at Aragalur and Thiyagadurgam, in Salem and Kallakurichi Districts, Tamil Nadu.

02nd June 2019.
This visit to this place was a part of Ahimsa walk organized by the Tamil Jains.  This Ahimsa walk aims to visit ancient monuments across the country on 1st Sunday of every month and successfully completed its 66 walks without break. This month’s Ahimsa walk was planned to visit Aragalur where 13th Century two copper idols and a marble statue and at Thiyagadurgam hill, a Jain Yakshi is worshiped as Malaiamman along with a Tirthankara.

COPPER IDOLS OF TIRTHANKARA & YAKSHI AMBIKA AND MARBLE TIRTHANKARA AT ARAGALUR OF SALEM DISTRICT.
Keeping Aragalur as capital, Vanakovaraiyan a regional king under Chozha King Kulothunga-III, ruled this area and called as Magathai mandalam. He constructed a Shiva and a Vishnu Temple at Aragalur. And he encouraged Buddhists and Jains also  to construct their own temples to worship. The Copper idols are a Tirthankara and an Yakshi Ambika are kept under safe custody of Sri Kamanatha Eswarar Temple. The Tirthankara is in standing samabhanga posture about 1.5 feet tall on a Lion pedestal.  

Tirthankara
Tirthankara's Lion Pedestal 

The Yakshi Ambika is in a tribhanga standing posture  holding 3 mangoes on her right hand and a person is stretching his right hand towards Yakshi and on her right a person is sitting on a lion.  These two idols are made of Copper. In addition the above there is a Tirthankara in sitting posture made of marble. The head was broken and the same was fixed with adhesive. As per historians these three images belongs to 13th Century and also they are of the opinion that a Jinalaya might have existed in Aragalur. To support this claim, an inscription stone with merchant and mangala symbols was unearthed from a field, in recent years was shown. In that it was mentioned as… “Naarpaththenaayiravar PerumpaLLi… ie The merchant group gave protection to this Jinalaya.

Yakshi Ambika

கூட்டத்திற்க்குப் பின்பு ஆறகளூர் ஸ்ரீகாமநாதீஸ்வரர் சிவாலய பாதுகாப்பு அறையில் சிம்ம பீடத்தின் மீது நின்ற நிலையில் இருந்த தீர்த்தங்கரர், அம்பிகாதேவி செப்புப்படிமங்கள் ( அம்பிகா தேவி திரிபங்க கோணத்தில் நின்ற நிலையில் இருந்தார். வலது கையில் மூன்று மாங்கனிகள். கீழே இடது புறம் ஒருவர் யக்ஷியை நோக்கி கைநீட்டிக் கொண்டும் வலதுபுறம் ஒருவர் சிங்கத்தின் மீது அமர்ந்து இருப்பது போன்று செப்புப்படிமம் வார்க்கப்பட்டு இருந்தது ) மற்றும் தலை சேதம் அடைந்த பளிங்கு கல்லால் ஆன அமர்ந்த நிலையில் இருந்த தீர்த்தங்கரர் ஆகியோரைக் காணும் வாய்ப்பு கிட்டியது. இந்த மூன்று செப்புத்திருமேனிகளும் 13 ஆம் நூற்றாண்டில் சோழமன்னன் மூன்றாம் குலோத்துங்கனின் கீழ் ஆறுகளூரைத் தலைமையிடமாகக் கொண்டு ஆட்சி செய்த வானகோவரையன் என்ற குறுநில மன்னன் காலத்தில் ஒரு ஜினாலயமும் அங்கு இந்த தீர்த்தங்கரர் மற்றும் அம்பிகா யக்ஷி செப்பு படிமங்கள் வழிபாட்டில் இருந்திருக்க வேண்டும் என்பது அறிஞர்கள் கருத்து. அதற்க்குச் சான்றாக வயல் வெளியில் நட்டப்பட்டு இருந்த நாற்பத்தெண்ணாயிரவர் பெரும்பள்ளி.. என்ற வாசகம் மற்றும் வணிகர்களின் சின்னங்களுடன் கூடிய கல்வெட்டையும் எங்களுக்கு காண்பித்தனர். கல்வெட்டு வாசகம் இதோ..

  1. ஸ்வஸ்தி ஸ்ரீ இந்த
  2. ஸ்ரீகோயில் பொன்
  3. பரப்பின பெருமாள்
  4. ஜிநாலயமான
  5. நாற்பத்தெண்ணா
  6. யிரப் பெரும்பள்ளி
  7. நாற்பத்தெண்ணா
  8. யிரவர் ரக்ஷை.

LOCATION: CLICK HERE



The inscription pillar of Naarpathennayiravar merchant group

THIRTHANKARA AND DHARMADEVI YAKSHI – AS MALAIYAMMAN HILL TEMPLE AT THIYAGADURGAM of VILLUPURAM DISTRICT.
This is of medium height with approximately 150 steps. During 13th century Vanakovaraiyan’s period this cave was used by the Jain monks teaching and worshiping. The cave has a Tirthankara in sitting posture with Mukkudai. A prabai is shown the back of Tirthankara’s head. Two samaratharis are faintly visible.  At the center of the cave is the Dharmadevi in standing in threebanga posture under a tree with raw fruits/ not ripped.  She holds three lotus flowers in right hand and keeps her left hand on a person who carries some material may be food.  Two persons are shown on the top and a person &  a lion are shown on her right. Dharmadevi is under worship by Hindus as Malaiamman. This Jain cave was converted as Malaiamman Temple by one Mr Muniswara Iyyer, son of Viswanatha Iyyer in 1768 AD. Walls were raised on the open sides and tiles are also paved on the floor. It was not known that whether Jain beds existed or not. The gurukkal Swaminathan is to be appreciated, for keeping both bas-reliefs without any modifications.


சிறிய மலை சுமார் 150 படிகளுடன் கூடிய சமண தடயங்கள் இருக்கும் தியாக துர்கம் மலை. கற்கால மனிதர்களின் குகைதளங்களில் சமணதுறவிகள் உறைந்த மற்றும் வழிபாட்டுத்தலமாக  இருந்ததற்கான அடையாளமே இங்கு இருக்கும் தீர்த்தங்கரர் மற்றும் தர்மதேவியின் புடைப்பு சிற்பங்களும் 13ஆம் நூற்றாண்டில் சிற்றரசன் வானகோவரையன் காலத்தில் தழைத்து ஓங்கியிருந்த சமண சமயம் பின்பு ஏற்பட்ட கால மாறுதல்களால்  இக்குகையும் கைவிடப்பட்டது. 18ஆம் நூற்றாண்டில் இக்குகை மலையம்மன் கோயிலாகவும், தர்மதேவி மலையம்மனாகவும் புக்குளத்தைச் சார்ந்த வைத்தியநாத ஐய்யரின் குமாரர் முனிஸ்வர ஐய்யரால் மாற்றப்பட்டது. படுக்கைகள் இருந்ததாகக் கருதப்படும் தரைத்தளத்தின் மீது புதிய தளம் அமைக்கப்பட்டு உள்ளது.  தர்மதேவி தலையில் மகுடத்துடன் காய்கள் காய்த்து இருந்த மரத்தின் கீழ் நின்ற நிலையில் திரிபங்கமாக காட்டப்பட்டு இருந்தது. வலது கையில் தாமரை மலரை ஏந்தியும் இடதுகை  உணவு பாத்திரம் ஏந்தியவரின் தலை மீது காட்டப்பட்டு இருந்தது. தலைக்கு மேல் இடதுபுறம் இருவரும் வலது காலின் அருகே ஒரு மனிதனும் சிங்கமும் காட்டப்பட்டு இருந்தது. இரு பிம்பங்களை எந்த வித மாறுதலும் இன்றி அப்படியே வழிபாட்டில் வைத்திருக்கும் சுவாமிநாத குருக்களுக்கு நன்றி. 

Yakshi Dharmadevi
LOCATION: CLICK HERE

---OM SHIVAYA NAMA---

Friday 18 May 2018

A Dolmens and Neolithic Tools / கற்திட்டைகளும் கற்கருவிகளும், in Bhodha Malai, Salem District, Tamil Nadu.

....a continuation post of Bhodha Malai Trekking - Part - I
14th May 2018.
Three Village boys led us  to the top of another hill where the Dolmen are there. It   took us almost an hour to reach the 100 meter height through the thorny bush after clearing path, by cutting thorny bushes. On the path, we walked, some places   moved after bending ourselves   and some places crawled to reach the final destination.  Finally reached the peak of the hill at a height of 1200 meters and seen the Dolmens  with holes on the eastern side wall. There were about 25 dolmens  and a karkuvai.  Most of the dolmens are in disturbed condition. The Dolmens side walls are erected in such a way that they resembles like swastika in the reverse order. The dolmens are measured 4 feet in width and 7 feet in length. One of the dolmen was covered with a big stone slab.


சிறிது ஓய்வுக்குப்பின் மீண்டும் அடுத்த மலையை நோக்கி கல் திட்டைகலைக் காண ஒருமணி நேர பயணம். கிராமத்து சிறுவர்கள் மூவர் வழியை அடைத்து வளர்ந்திருந்த முட்செடிகளை வெட்டி வழிகாட்ட.. ஆடு மாடுகள் மேச்சலுக்கு சென்ற வழியே சில தூரம். முட்கள் நிறைந்த புதர்களின் ஊடே சில தூரம், குனிந்தும், சிறிது தூரம் தவழ்ந்தும் என  சுமார் 1200 மீட்டர் மலையின் உச்சியை அடைந்தோம்.. முட்கள் கைகளை கீரி இரத்தம் வந்து எரிச்சலை உண்டாக்கிய வேதனை கல்திட்டைகளைக் கண்டதும் பறந்து விட்டது. சுமார் 5000 வருடங்கள் பழைமையான  பெருங்கற்காலத்தைச் சார்ந்த கல்திட்டைகள் சுமார் 25க்கு மேல் இருக்கும். கல்திட்டைகள் இடுதுளையுடன். இடுதுளைகள் எல்லாம் கிழக்கு நோக்கி. இதன் வழியே இறந்தவர்களின் ஆவி வெளியே சென்று மீண்டும் திரும்பும் என்று நம்பியதாக ஆய்வாளர்கள் கூறுகின்றனர். ஒவ்வொன்றும் சுமார் 4 அடி அகலமும் 7 அடி நீளமும் கொண்டதாக இருந்தது. கல்திட்டைகளின் சுவர் கற்பலகைகள் திருப்பி சுழலும் ஸ்வஸ்திக் அமைப்பில் இருந்தது. மேலே பெரிய கணமான கற்பலகைகளால் மூடப்பட்டு இருந்தது. சிலவற்றைத் தவிர பெரும்பாலான கற்திட்டைகள் இயற்க்கையின் சீற்றத்திற்க்குப் பலியாகி சிதைந்த நிலையில் இருந்தன. இவற்றுடன் ஒரு கற்குவையும் காணப்பட்டது.









 The boys clearing the path

On return we trekked along the cattle path and found easy,  hope we had missed the actual route while climbing !!.  The Pallipurathar and his wife treated us like their guests  and offered us Kothamalli tea, lunch both non veg and Veg, jack fruit etc. with a smiling face. To the top of all,  they invited us to attend Aadi month’s Amman festival.  It was an unforgettable experience we had at the Pallipurathar’s residence.
   

கற்திட்டைகளைக் கண்ட பின்பு மதிய உணவுக்கு பள்ளிபுரத்தார் வீட்டை நோக்கி பயணம். வழியே ஆடு மாடுகள் மேச்சலில்.. அவற்றின் கழுத்தில கட்டி இருந்த மணியின் ஓசை ஒரு இசை.. ஒரு சங்கீதம்.. கீழே இறங்கும் போது பாதைகள் மாறாமலும்,  ஆடு மாடுகள் சென்ற வழியே முட்புதர்களில் சிக்காமலும் வந்து சேர்ந்தோம். மதிய உணவு பலாப்பழம், சுட்ட பலாக்கொட்டை, சாம்பார் ரசத்துடன் சாதம் என எங்களை உபசாரத்தில் திக்கு முக்காட வைத்தனர் பள்ளிபுரத்தாரும் அவர் மனைவியும். அந்த கிராமத்து வீட்டின் திண்ணையில் அமர்ந்து இயற்க்கையை ரசித்துக்கொண்டே சாப்பிட்டதே ஒரு மீன்டும் கிடைக்காத இனிய அனுபவம்.




After saying goodbye to all, 15 of us, started our return journey around 15.00 hrs, aimed to reach the base Village Vedappatti  before sun set. The Villagers stayed back in the Village itself. While we are climbing down, wWe could not believe the path, which we climbed up.   We could able recognize the trees which we crossed. With out guidance,  we got confused on two places and finally managed to reach the start point, where we parked our vehicles. Siva Dropped me at the bus stop to catch the bus to Erode. I extend my sincere thanks to Mr Mohan, Mr Siva, Mr Selvamani, Mr Moorthy the organizer, and the Villagers M/s Pallipurathar , Ammani, Cholan and Kumaresan for all the help for this Bhodha malai trekking.  Thanks once gain to all..
 
கிராமத்தாரின் உபசரிப்பின் உச்ச கட்டம்.. வரும் ஆடிமாதம் பண்டிகைக்கு அவர்கள் வீட்டு விருந்துக்கு அழைத்ததுதான். எளிமையிலும் எவ்வளவு உயர்ந்த பண்பு.  திரு மூர்த்தி, பள்ளிபுரத்தார், அம்மணி அம்மாள் மற்றும் அனைவருக்கும் நன்றி கூறி விடை பெற்றுக்கொண்டு மதிய உணவுக்குப் பிறகு சுமார் 3மணி அளவில் மெதுவாக உண்ட மயக்கத்திலும், முந்தய இரவின் இரயில் பயணத்து தூக்கமின்மையால் ஏற்பட்ட அசதியுடன்  கீழே இறங்கத் துவங்கினோம், சூரியனின் மறைவுக்கு முன்பு மலையின் அடிவாரத்தை அடைந்து விடவேண்டும் என்ற இலக்குடன்.  ஏறுவதை விட இறங்குவது சிறிது சிரமமாகவே இருந்தது. பாதையில் கிடந்த கற்கள் இறங்குவதை மேலும் தாமதப்படுத்தியது. மாலை நேரம் நெருங்க நெருங்க ஆடுமாடுகள் மந்தை மந்தையாக அம்மந்தையின் மூத்த ஆடு / மாட்டின் கழுத்தில் கட்டப்பட்ட மணியின் ஓசையாப் பின் தொடர்ந்து பட்டிக்கு திரும்பிக்கொண்டு இருந்தன.   ஆனாலும் நாலரை மணிநேரம் பிடித்த மலையேற்றம் இறங்கும் போது மூன்று மணிநேரமே ஆனது. இந்த மலையேற்றத்தை ஏற்பாடு செய்து நடத்திய திரு மோகன், திரு சிவா, ஆசான்  கலைசெல்வன், திரு செல்வமணி, திரு குமாரவேல் மற்றும் பங்கு கொண்ட அனைவருக்கும் என் உளம் கனிந்த நன்றி. நன்றி. நன்றி, மீண்டும் சந்திப்போம் பிறிதொரு மரபு நடையில் என்ற எதிர்பார்ப்புடன்...
---OM SHIVAYA NAMA---