Friday, 25 July 2025

Arulmigu Bagavathi Amman Temple/ கன்னியாகுமரி பகவதி அம்மன் கோவில், Sannathi St, Panchalingapuram, Kanniyakumari, Kanyakumari/ Kanniyakumari District, Tamil Nadu.

The visit to this Sri Bagavathi Amman Temple, at Kanyakumari, was a part of the “Nanjil Nadu Heritage Walk”, organized by the Tamil Nadu Tourism Department and தொண்டை மண்டல வரலாற்று ஆய்வு சங்கம் திருக்கச்சி  from 16th to 18th May 2025. I extend my sincere thanks to Mr. Velu Pillai and Mrs. Radha Balan Ruth for organizing this Heritage Walk.


"kātyayanāya vidmahe kanyakumāri dhīmahi tanno durgi prachodayāt"

This Bagavathi Amman Temple is on the southern tip of mainland India, where the three seas, the Bay of Bengal, the Arabian Sea, and the Indian Ocean, confluence. This is also one of the 52 Sakti peedams.

Moolavar: Sri Bagavathi Amman

Some of the salient features of this temple are…..
The temple faces east with a 3-tier Rajagopuram on the west side. Dwarapalakis are on both sides of the entrance to the sanctum sanctorum. Sri Bagavathi Amman is in a standing posture. Sri Bagavathi is with two hands, holding an accamala in the right hand and the left hand in kadi hastam.

In praharam, patala Ganga, Kala Bairavar, Vinayagar, a metal image of Bagavathi Amman.




ARCHITECTURE
The temple consists of the sanctum sanctorum, antarala, ardha mandapam, and maha mandapam. Even though the temple is dedicated to Amman, instead of the rectangular-shaped sanctum sanctorum and salakara vimanam, the sanctum sanctorum is square in shape. The sanctum sanctorum is on a pada bandha adhistanam with jagathy, three patta kumudam, and pattikai. The bhitti starts with vedikai. The pilasters are Vishnu kantha pilasters with malai thongal, kalasam, kudam, palakai, and pushpa pothyal. The prastaram consists of valapi and kapotam with nasi kudus. A two-tala vesara vimanam is on the bhumi desam.  Stucco images of Amman’s various forms are in the tala and greeva koshtams. The vimanam was built with bricks.
 
PC: Website



HISTORY AND INSCRIPTIONS
As per the inscriptions, this place was called Gangaikonda Chozhapuram (Rajendra-II inscription), Rajarajavalanattu Purathayanattu Kumarimangalam, Rajaraja Pandyanattu Uthama Chozha Valanattu Purathayanattu Kumara, Kazhikudi, Kumari Mangalam, and Kumariyam Perundurai. There are about 55 inscriptions recorded from this temple and 2 inscriptions from the Padmanabapuram Museum. Of the 55 inscriptions, most are in damaged condition.

கொல்லம் 782, சகம் 1529 & பொயு 1606 ஆம் ஆண்டு நாயக்க மன்னர் முத்து வீரப்ப நாயக்கர் காலத்தைச் சார்ந்த பகவதி அம்மன் கோவில் பைரவர் நடையில் உள்ள கல்வெட்டு பகவதி அம்மன் நித்ய பூசைக்காக காக்கரை குளத்தில் புல்லாங்குறிச்சி பற்றிக் நிலக்கொடை வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
Bagavathi Amman temple, Bairavar sannidhi entrance, Kollam 782, Sakam 1529, and 1606 CE inscription records the endowment of regular poojas, for the same land was gifted to the temple. 

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் மேற்குச் சுவரில் (வெளிப்பக்கம்) உள்ள கொல்லம் 1039, பொயு 1863 ஆண்டு கல்வெட்டு கன்யாபகவதிக்கு ஒரு நொந்தா விளக்கு எரிப்பதற்கு இருபத்தைந்து சாவா மூவா பேராடுகள் கொடையாக அளித்ததை இக்கல்வெட்டு பதிவு செய்கின்றது.
The Kollam 1039, 1863 CE inscription on the Sanctum Sanctorum west wall records the endowment of burning a perpetual lamp, and for the same, 25 sava moova ewes are gifted.

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் மேற்குப் பக்கச் சுவரில் (வெளிப்பக்கம்) உள்ள பாண்டியர் ஸ்ரீ (சுந்தபாண்டியதேவர்), 12-13 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு கன்யாபகவதிக்கு ஒரு நொந்தா விளக்கு எரிப்பதற்குப் பத்துக் காசுகள் கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Pandya King Sri (Sundara Pandyathevar)’s 12th-13th century inscription records the endowment of burning a perpetual lamp, and for this, a 10-kasu coin was gifted. 

பகவதி அம்மன் கோயில் உண்ணாழியின் மேற்குப் பக்கச் சுவரில் உள்ள சோழர் முதலாம் ராஜராஜனின் 15 ஆம் ஆட்சியாண்டு (பொயு 1000) கல்வெட்டு இராஜராஜ வளநாட்டுப் புறத்தாயநாட்டில் உள்ள குமரி மங்கலத்துக் கன்யா படாரிக்கு  ஒரு நொந்தா விளக்கு எரிப்பதற்கு நத்ரவாக்குடி இராஜமார்த்தாண்டப் பேரரையினான குறைச் சாத்தன் இருபத்தைந்து  சாவா மூவா பேராடுகள் அளித்ததைப்பதிவு செய்கின்றது.
The Chozha king Rajaraja-I’s 15th reign year (1000 CE) inscription on the Unnazhigai west wall records the endowment of burning a perpetual lamp, Rajamarthanda Peraraiyan alias Kurai Saththan. For the same 25, Savamoova Peradu was gifted. 

பகவதி அம்மன் கோயில் உண்ணாழியின் மேற்குப் பக்கச் சுவரில் உள்ள சோழ அரசர் முதாலாம் ராஜேந்திரரின் பொயு 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு கன்னியாபடாரியார்க்கு சோழமண்டலத்தைச் சார்ந்த அரையன் என்பான் கொடை அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Chozha King Rajendran-I’s 11th-century inscription on the west wall of unnazhigai (sanctum sanctorum) records the gift to Lanyabhadari by Arayan of Chozha Mandalam.

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் மேற்குப் பக்கச் சுவரில் உள்ள பாண்டிய மன்னர் ஸ்ரீ சுந்தர சோழபாண்டியரின் 2 ஆம் ஆட்சியாண்டு பொயு 10 ஆம் நூர்றாண்டு கல்வெட்டு இராஜராஜப்பாண்டிநாட்டு உத்தமசோழவள நாட்டுக் குமரிக் கன்னியாபடாரி யார்க்குத் திருநொந்தா விளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்காகச் சுந்தரசோழ பாண்டியரின் தேவியார் முக்கோக்கிழானடிகளின் அகப்பரிவாரத்தைச் சார்ந்த பழுவூர் பெண்டாட்டி பெரியான் சிங்கம் ஐம்பது சாவா மூவா பேராடுகள் வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Sundara Chozha Pandya’s 2nd reign year inscription (10th Century CE) on the Unnazhigai west wall records the endowment of burning a perpetual lamp by Sundara Chozha Pandya’s queen, Mukokizhanadiga’s servant (Pendaty) Periyan Singam. For the same 50 saavaa moovaa peradu/ewes were gifted.

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் அருகில் உள்ள திருச்சுற்றின் தெற்குப் பக்கச் சுவரில் உள்ள 11- 12 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டின் இடைப் பகுதி மட்டும் உள்ளது. கன்யாபகவதி கோயிலுக்கு மஹாநவமியன்று தயிரமுது, நெய்யமுது ஆகியவைகள் படைப்பதற்காகக் கொடை வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The 11th - to 12th-century inscription on the south side wall of the circumambulation path records the endowment of Curd rice and ghee rice on Mahanavami day and the gift given to the temple.

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் அருகில் உள்ள திருச்சுற்றின் மேற்குப் பக்கச் சுவரில் உள்ள சோழ அரசர் கோப்பரகேசரி பன்மர் 11-12 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு கிழார்நாட்டு வேளான் என்பான் கன்னியாபடாரிக்கு நொந்தா விளக்கு எரிப்பதற்காகக் கொடை அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Chozha King Koparakesari Banmar’s 11th to 12th Century inscription on the west side wall of the circumambulation path records the endowment of burning a perpetual lamp by Kizhar Nattu Velaan and the gift given to the temple.

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் அருகிலுள்ள திருச்சுற்றின் வடக்குச் சுவரில் உள்ள பாண்டிய அரசர் கோச்சடையமாறன் 2+14 ஆட்சியாண்டு, பொயு 12 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு புறத்தாயநாட்டுக் கன்னியா படாரியார்க்குக் களக்காட்டு புள்ளநாராயணன் திருநொந்தாவிளக்கு வழங்கியதையும், அதற்காக சாவா மூவா பேராடுகள் அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Pandya king Kochadaiyamaran’s 2+14-year reign, 12th-century inscription on the north wall of the circumambulation path records the endowment of burning a perpetual lamp by Pullanarayanan and the gift of saava moova peradu / ewes given to the temple

கன்யாபகவதி கோயில் உண்ணாழியின் அருகிலுள்ள திருச்சுற்றின் மேற்கு, வடக்குப் பக்கச் சுவர்களில் உள்ள இரண்டாம் ராஜேந்திரரின் 4 ஆம் ஆட்சியாண்டு, பொயு 1055 ஆண்டு கல்வெட்டு சுங்கைகொண்டசோழபுரத்துக் கேரளன் மாளிகையில் காடுவெட்டி என்னும் பள்ளிக்கட்டிலில் இரண்டாம் இராஜேந்திரன் அமர்ந்திருந்தபோதுகன்னியா பிடாரியார் கோயில், இராஜராஜ ஈச்வரமுடையார் கோயில், இராஜராஜன் சாலை ஆகியவைகளின் தேவதானக் கிராமங்களில் இருந்து வசூலிக்கப்பட்ட பல வரிகளைத் தன் நான்காம் ஆட்சியாண்டில் இருந்து தன் தேவியரான கிழானடி பிறந்த நாளான அதத்தில் விழா எடுப்பதற்கும் இராஜராஜ ஈச்வரமுடையார் கோயில் செலவுகளுக்கும், இராஜராஜப் பெருஞ்சாலைச் செலவுகளுக்கும் உபயோகிக்க வேண்டும் என்று ஆணைப் பிறப்பித்ததைக் குறிக்கிறது. அவ்வாணையில் கையெப்பமிட்ட அரசு அதிகாரிகள் பலர் குறிக்கப்பெறுகின்றனர். கன்யாகுமரியை இக்கல்வெட்டு கங்கைகொண்ட சோழபுரம் என்று பதிவு செய்கின்றது.
The Chozha King Rajendran-II’s 4th reign year 1055 CE inscription on the north wall of the circumambulation path records that the King issued an order when he was sitting on the bed at Gangaikonda Chozhapuram Keralan palace. As per the order, the taxes collected were to be utilized for temple expenses and the celebration of Queen Kizhanadi for his 4th reign year. The inscription also refers to this place as Gangaikonda Chozhapuram.

மீதி கல்வெட்டுக்கள் இப்பதிவின் கடைசியில்.... (The balance inscriptions are continued at the last of this post)

Ref
கன்யாகுமரி மாவட்டக் கல்வெட்டுகள் தொகுதி- 1.

The temple is under the Control of the Tamil Nadu HR & CE Department.




LEGENDS
Bagavathi Amman is believed to be the incarnation of Ma Parvati and Bhadrakali as per Shakta worship, and according to Vaisnavite tradition, she is considered Sri Lakshmi. She is also called different names like Shri Bala Bhadra, Shri Bala, Shri Kanya Devi, Shri Kanya Kumari, etc. 

As per the legend, the Demon King Banasura did penance on Brahma and obtained the boon of being killed only by an adolescent girl. After obtaining the boon, Banasura started giving trouble to the Devas. When the trouble became unbearable, they requested Ma Parvati to save them. Ma Parvati assured them to kill the demon.

Ma Parvati took the form of an adolescent girl at this place, and she worships Shiva and wants to marry him. Shiva also agreed to marry her, date and time were also fixed. Knowing this, Narada decided to stop the marriage. When Shiva started from Suchindram, the morning to this place, Narada took the form of cock and gave a call, to signify that the Brahma Muhurtham was passed and Shiva returned to Suchindram. Ma Parvati, as Kumari, was disappointed and, with anger, destroyed the arrangements made for the marriage.

Later, the demon Banasura tries to lure Kumari, without knowing who she is. Kumari, as an adolescent girl, killed Banasura. After fulfilling the purpose of incarnation as Kumari, Ma Parvati returned to her original form of Ma Parvati and reunited with Shri Shiva.    

This temple is considered the 51st of the 52 Sakthi peedams of Ma Parvati. This is believed to be the place where the back spine of Ma Parvati’s corpse fell at this place.

The east side entrance, just opposite the sanctum sanctorum, is kept closed and open only during festival days. There is a legend behind this. The nose stud she wears emits light like a beacon during the night, which misleads the Ships and they hit the rocks in the sea. Hence, the east door is kept closed.  

POOJAS AND CELEBRATIONS
Apart from regular poojas, special poojas are conducted on Chitra Pournami, 9 days Navaratri, 10 days Vaishaka festival in May - June, Kalambham festival in the month of July – August, last Friday of karthigai.

TEMPLE TIMINGS
The temple will be kept open from 04.30 hrs to 12.15 hrs and from 16.00 hrs to 20.15 hrs.

CONTACT DETAILS
The Devasthanam office landline number +914652-246223 may be contacted for further details.

HOW TO REACH
The temple is near the seashore at Kanyakumari, about 1.7 km from Kanyakumari Railway Station, and 18.5 km from Nagercoil Railway Station.
The nearest Railway Station is Kanyakumari.

LOCATION OF THE TEMPLE: CLICK HERE



கல்வெட்டுக்களின் தொடர்ச்சி....(Continuation of inscriptions)...

கன்யாகுமரிக் கோயில் உண்ணாழியின் அருகிலுள்ள திருச்சுற்றின் கிழக்குச் சுவரில் உள்ள பாண்டிய மன்னர் பராந்தகதேவரின் 9 ஆம் ஆட்சியாண்டு, 12 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு இராஜராஜப் பாண்டிநாட்டு உத்தமசோழ வளநாட்டுப் புறத்தாய நாட்டுக் குமரிக் கன்னியாபகவதி கோயில் தேவதான நிலத்தின் நான்கு எல்லைகலையும் பதிவு செய்கின்றது.
The Pandya king Parantaka Deva 9th reign year, a 12th-century inscription on the east wall of the circumambulation path records the periphery limit of the devadhana lands.

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டபத்தில் வடக்குப் பக்கத்தில் உள்ள 3 தூண்களில் உள்ள, குலோதுங்க சோழனின் 14 ஆம் ஆட்சியாண்டு, பொயு 13 ஆம் நூற்றாண்டு சேதமடைந்த கல்வெட்டு மிகவும் சிதைக்கப் பட்டுள்ளதுகுமரிப் படாரியார்க்கு நித்த நிமித்தங்கள் செய்வதற்காக நிலம் வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Kulothunga Chozha’s 14th reign year damaged inscriptions on the 3 pillars, recording the gift of lands for the daily rituals.

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டப நுழைவாயில் இடது பக்கச்சுவரில் (தெற்கு) உள்ள 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு குமரிக் கன்யாபகவதியார்க்கு விளக்கு ஒன்று கொடையாக அளிக்கப்பட்டதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The 11th-century inscription on the left wall of the ardha mandapam records the endowment of burning a lamp as a gift.

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டப நுழைவாயில் இடது பக்கச் சுவரில் (தெற்கு) உள்ள பொயு 12- 13 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு புறத்தாய நாடான தென்வாரணவாசி நன்னாட்டுக் குமரிக் கன்னியாபகவதி கோயிலில் திருநொந்தா விளக்கு எரிப்பதற்கு கோவிந்தன் என்பான் பொருள் வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The 12th-13th century inscription on the ardha mandapam left entrance records the endowment of burning a perpetual lamp by Govindan and the gift given to the temple.

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டப நுழை வாயிலின் தெற்குச் சுவரில் உள்ள (இடது பக்கம்) சுமார் 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு இராஜராஜப் பாண்டிநாட்டு உத்தமசோழ வளநாட்டு புறத்தாய நாட்டுக் குமரிக் கன்யா படாரியர்க்கு திருநுந்தாவிளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்கு ஸ்ரீராஜேந்திர சோழ தேவர் பெருந்தரம் சோமாசி அமோஹவரு…… நெய் கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
An 11th-century inscription on the ardha mandapam south wall records the gift of Ghee by Sri Rajendra Chozha Devar Peruntharam Somasi Amohavaru….

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டப வடக்குப் பக்கச்சுவரின் அடிப்பாகத்தில் உள்ள சுமார் 12 ஆம் நூற்றாண்டு விக்கிரமசோழன் காலத்தில் கன்னியாபடாரியார்க்கு விளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்காக சாவாமூவாப் பேராடு அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Vikrama Chozha’s 12th-century ardha mandapam north wall records the endowment of burning lamps and the gift of saava moova peradu/ ewes.

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டப நுழைவாயிலின் வடக்குப்பக்கம் (வலப்புறம்) உள்ள  பொயு 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு கன்னியா படாரியார்க்கு திருவிளக்கு எரிப்பதற்கு சாவாமூவாப் பேராடு இரு பத்தைந்து கொடுத்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The 11th-century inscription on the ardha mandapam north side wall records the endowment of burning a perpetual lamp and the gift of 25 saava moova peradu given to the temple.

கன்யாபகவதி கோயில் அர்த்தமண்டப நுழைவாயிலின் வடக்குப் பக்கச் சுவரில் உள்ள (வலப்பக்கம்)   உள்ள 11- 12 ஆம் நூற்றாண்டு  கல்வெட்டின் ஒரு பகுதியே உள்ளது.   இராஜராஜபாண்டி நாட்டுப் புறத்தாய நாட்டுத் தென்வாரணவாசி நன்னாட்டு குமரிப் பசுவதியார் ஸ்ரீ கோயிலில் (நிவந்தங்கள்) செய்வதற்குத் திருவுணாழிகையார் பொருள் பெற்றுக்கொண்டதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The 11th-12th century fragment inscription on the ardha mandapam entrance north wall records the receipt of gifts by the Unnazhigaiyar for the daily rituals.

கன்யாபகவதி கோயில் இரண்டாம் திருச்சுற்றின் தெற்குச் சுவரின் உட்பக்கம் உள்ள 12- 13 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு கன்யாபடாரியாற்கு, ஒவ்வொரு நாளும் நடைபெறும் நிமித்தங்களுக்காக அளித்த கொடையைப் பதிவு செய்கின்றது.
The 12th-13th century inscription on the 2nd circumambulation path south wall records the gifts given for the daily rituals.

கன்யாபகவதி கோயில், மூன்றாம் நுழைவு வாயிலின் வலது பக்கத்தில் உள்ள தூணில் உள்ள கொல்லம் 589, பொயு 1413 ஆண்டு கல்வெட்டு  கதநல்லா மகன் பெற்ற பெருமாள், குமரிப் பகவதிக்குக் கார்த்திகையின்போது முப்பலம் சந்தனக் காப்பு வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Kollam 589, 1413 CE inscription, 3rd entrance right wall, records the supply of sandal paste for Santhanakappu on Karthigai day.

கன்னியாகுமரிக் கோயில், அர்த்த மண்டபத்தின் நுழைவாயிலின் வலது பக்கம் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரனின் 5 ஆம் ஆட்சியாண்டு பொயு 1019 ஆம் ஆண்டு கல்வெட்டு கன்னியாபடாரியார்க்குச் சோழமண்டலத்துத் தென்சுரை .. , [சுந்தரன் நகரிப்] பெருமாள் என்பவர் ஒரு விளக்கு அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajendra Chozha-I’s 5th reign year, 1019 CE inscription, on the ardha mandapam entrance, south side, records the gift of a lamp by… Sundaran Nagarip… Perumal.

கன்னியாபகவதி கோயில், இரண்டாம் திருச்சுற்றின் நுழைவாயிலின் வலது பக்க இடைநாழிச் சுவரில் உள்ள 15 – 16 ஆம் நூற்றாண்டு விஜயநகரத்தார் காலத்தைச் சார்ந்த  கல்வெட்டு மிகவும் சதைந்துள்ளது. சுசீந்திரத்துத் தாணுமாலையப் பெருமாள் கோயிலிலுள்ள தென் திருவேங்கடமுடையாருக்கு அமுதுபடிக்காகக் கொடை அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Vijayanagara period, 15th- 16th century, 2nd praharam entrance, south wall of antarala records the naivedyam to Sucindram Thiruvenkadamudayar, in Sri Thanumalaya Perumal Temple.

கன்யாபகவதி கோயில், முதல் நுழைவாயிலின் அருகில் நிறுத்தப்பட்டிருக்கும் தூணில் உள்ள கொல்லம் 759, பொயு 1583 ஆம் ஆண்டு கல்வெட்டு நாச்சியார் சீபண்டாரத்தில் பணம் அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது. 
The Kollam 759, 1583 CE inscription on a pillar near the first entrance records the gift to the treasury.

கன்யாபகவதி கோயில், முகமண்டபத்தின் வாயில் நிலைக்கல் தெற்குப் பக்கம் உள்ள கொல்லம் 745, பொயு 1569 ஆம் ஆண்டு கல்வெட்டு  நாஞ்சி நாட்டு சேர்ந்தமங்கலத்தைச் சேர்ந்த ஆண்டிச்சி அம்மை என்பாளின் மகள் தேவியார், நாச்சியார் சன்னதியில் கொடி விளக்கு வைப்பதற்காக மேற்படி கோயில் சீபண்டாரத்தில் நூறு பணம் அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது. 
The Kollam 745, 1569 CE inscription on the mukha mandapam doorjamb records the gift of Sara/Kodi lamps by the Andichi Ammai’s daughter Devi and the gift of 100 panam to the treasury.

பத்மனாபபுரம் அரண்மனை அருங்காட்சியகத்தில் உள்ள கொல்லம் 708, பொயு 1533 ஆம் ஆண்டு கல்வெட்டு வென்று மண்கொண்ட பூதல வீர ஸ்ரீ உதைய மார்த்தாண்டன் குமரி பகவதி நாச்சியார் கோவிலில் 'வீர மாத்தாண்டன் சந்தி' என்று தன் பெயரால் பூசை நடத்தவும், விழாவுக்கும் நாஞ்சில் நாட்டிலுள்ள தாழக் குடிப் பற்றில் திருவிடையாட்டமாக நிலக்கொடை வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது
The Kollam 708 & 1533 CE inscription at Padmanabapuram Palace Museum records that Ventru Mankonda Boothala Veera Sri Udhayamarthandan created a pooja called “Udhayamarthandan Sannidhi” and the gift of land as thiruvidaiyattam to this temple.

பத்மனாபபுரம் அரண்மனை அருங்காட்சியகத்தில் உள்ள கொல்லம் 839, சகம் 1589, பொயு 1667 ம் ஆண்டு கல்வெட்டு திருமலைக் கொழுந்து பிள்ளை குமரி பகவதி அம்மனுக்கும், சக்கரை தீர்தக்கரை மடம் மற்றும் திருஞானசம்பந்தர் பண்டாரத்துக்கு தானப்பிறமானமாக நிலம் விட்டுக் கொடுத்ததைப் பதிவு செய்கின்றது
The Kollam 839, saham 1589, and 1667 CE inscriptions now at Padmanabapuram Palace Museum record the donation of land to Bagavathy Amman temple and Sakkarai theerthakarai mutt.

Ref
கன்யாகுமரி மாவட்டக் கல்வெட்டுகள் தொகுதி- 1.

--- OM SHIVAYA NAMA---

No comments:

Post a Comment