Saturday, 26 July 2025

Guhanatheeswarar Temple /குகநாதீஷ்வரர் கோவில், Kanniyakumari, Kanyakumari/ Kanniyakumari District, Tamil Nadu.

The visit to this Sri Guhanatheeswarar Temple, Kanyakumari was a part of the “Nanjil Nadu Heritage Walk”, organized by the Tamil Nadu Tourism Department and தொண்டை மண்டல வரலாற்று ஆய்வு சங்கம்திருக்கச்சி  from 16th to 18th May 2025. I extend my sincere thanks to Mr. Velu Pillai and Mrs. Radha Balan Ruth for organizing this Heritage Walk.


This temple is very close to the Kanyakumari Railway Station and is in the center of the city.

Moolavar   : Sri Guhanatheeswarar
Consort: Sri Parvati

Some of the salient features of this temple are…..
The temple faces east with a mandapam. Stucco images of Shiva, Parvati, Vinayagar, and Murugan are at the top of the mandapam. The Rishaba and balipeedam mandapam are on the way to the sanctum sanctorum. Dwarapalakas are at the end of the Mandapam. Vinayagar is also in the mandapam. Moolavar is one of the tallest Shiva Lingams of Nanjil Nadu on a round avudaiyar. Rishabam, Manicka Vinayagar, Natarajar, with Karaikal Ammaiyar, are in the ardha mandapam. Dakshinamurthy and Lingothbavar (Stucco) are in the koshtams.   

Ambal is in a separate sannidhi facing south. Ambal is short in a standing posture with abhaya varada hastam.

In praharam Sastha, Vinayagar, Kanni moola Vinayagar, Gajalakshmi, Sri Valli Devasena Subramaniar, Chandikeswarar, Navagrahas, Bairavar, Saptamatrikas, Nagars, a female deity in the form of Shiva Lingam, and ko sala.


Rishabam in the front mandapam
Rishabam in front of the sanctum sanctorum
Rishabam in front of the sanctum sanctorum
Saptamatrikas


 Vinayagar and Sastha



Durga
ARCHITECTURE
The temple complex was built in a combination of Dravida, North Indian, and Travancore styles of architecture. The temple consists of the sanctum sanctorum, antarala, and ardha mandapam. The sanctum sanctorum is on a pada bandha adhistanam with jagathy, three patta kumudam, and pattikai. The bhitti starts with vedikai. The pilasters are Brahma kantha pilasters with kalasam, kudam, palakai, and pushpa pothyal. The prastaram consists of valapi with bhuta ganas, kapotam with nasi kudus, and vyyalavari. The vimanam is of eka tala nagara vimanam without nasis and images. The vimanam was built with bricks.

One of the specialties of this temple is that the sanctum sanctorum was built with santharam. The space provided between the inner and outer walls of the sanctum sanctorum forms the santharam. The width of the santharam is about 2 feet.

Santharam





HISTORY AND INSCRIPTIONS
As per the inscriptions, this place was called Gangaikonda Chozhapuram, Rajarajavalanattu Purathayanattu Kumarimangalam, Rajaraja Pandyanattu Uthama Chozha Valanattu Purathayanattu Kumara, Kazhikudi, Kumari Mangalam, Kumariyam Perundurai, etc. Shiva was called Rajeswaramudayar and Konereeswarar.

Based on the inscriptions, the temple belongs to the 10th to 11th centuries. The recorded inscriptions belong to Rajarajan, Rajendra Chozha I, II, Rajathi Rajan, etc. 

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ தெற்கு பக்கச்‌ சுவரின்‌ குமுதத்தில் உள்ள இரண்டாம் இராஜேந்திரனின் 55 ஆம் ஆட்சியாண்டு, பொயு 1057, கல்வெட்டு இராஜராஜப்பாண்டி நாட்டு உத்தமசோழ வளநாட்டுப்‌ புறத்தாய நாட்டுக்‌ கறிக்குடி ராஜராஜஈஸ்வரமுடையார்க்குக்‌ குமரிக்‌ கன்னியாபகவதி கோயில்‌ தேவதானத்தைச்‌ சார்ந்த வீரநிலைவெள்ளாளன்‌ அப்பி அச்சனைச்‌ சார்த்தி அவனது தாய்‌ வெட்டிசெந்தில்‌ என்பாள்‌ திருநுந்தாவிளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்காக இருபத்‌தைந்து ஆடுகள்‌ கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajendra-II’s 55th reign year, 1057 CE, inscription on the south wall records the endowment of burning a perpetual lamp by Viranilai Vellalan Appi Achanaisaththi and his mother Vettichenthil, and the gift of 25 sheep/ ewes.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ தெற்கு பக்சுச்‌ சுவரின்‌ குமுதத்தில் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரரின் 14ஆவது ஆட்சியாண்டு பொயு 1038, கல்வெட்டு இராஜேந்திரசோழ தேவர்க்குத்‌ திருவமுது  சமைக்கும்‌ பாலையூர் திட்டை சோழகுலவல்லி என்பாள் இராஜராஜுச்வரம்‌ உடையார்க்கு திருநுந்தா விளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்கு ஐம்பது ஆடுகளைக்‌ கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது‌
Rajendra Chozha-I’s 14th reign year inscription on the south wall of kumudam records the endowment of burning a perpetual lamp by Chozhakulavalli, the cook of the King, and 50 sheep/ewes.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ உண்ணாழியின்‌ தெற்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின் கீழ்ப்‌ பகுதியில் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரரின் 30ஆம் ஆட்சியாண்டு பொயு 1044 கல்வெட்டு திருக்குறுங்குடியைச்‌ சேர்ந்த வெள்ளாட்டி அடிகள்‌அப்பி இராஜராஜாஸ்வரமுடையார்க்கு திருநுந்தா விளக்கு பரிசாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajendra Chozha-I’s 30th reign year inscription on the unnazhigai’s south wall records the endowment of burning a perpetual lamp by Vellatty Appi.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ உண்ணாழியின்‌ தெற்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின் கீழ்ப்‌ பகுதியில் உள்ள 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டின்‌ கடைப்‌ பகுதியே உள்ளது. இக்கோயிலுக்குப்‌ பட்டன்‌ குணவன்‌ என்பவர்‌ இருபத்தைந்து ஆடுகள்‌ கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
An 11th-century inscription on the Unnazhigai’s south wall records the gift of 25 sheep/ewes by Bhattan Gunavan

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌, உண்ணாழியின்‌ மேற்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின் அடிப்‌ பாகத்தில் உள்ள் 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு சோழ அரசனின்‌ அமைச்சன்‌ அய்யனம்பி என்னும்‌ தென்மங்கலக்‌ காலமன்‌ தென்குமரியில்‌ தண்ணீர்ப்பந்தல்‌ ஏற்படுத்தியதைப் பதிவு செய்கின்றது. இக்கல்வெட்டு செய்யுள்‌ நடையில்‌ அமைந்துள்ளது.
The 11th-century inscription on the unnazhigai west wall records the establishment of “Thanneer Pandal”, the Chozha king’s Minister Ayyanambi

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ உண்ணாழியின்‌ மேற்கு பக்கச்சுவரின் அடிப்பாகத்தில் உள்ள இரண்டாம் இராஜராஜனின் 31 ஆம் ஆட்சியாண்டு (பொயு 11), கல்வெட்டு ராஜராஜேஸ்வரமுடையார்‌ கோயில்‌ தேவகன்மிகளான நாற்பத்தெண்ணாயிரவர்க்கு நிலம்‌ விற்றுக்குடுத்ததையும்‌, நிலத்தின்‌ எல்லைகளையும் பதிவு செய்கின்றது.
The Chozha king Rajaraja-II’s 31st reign year inscription on the unnazhigai west wall records the sale of land to Thevakanmis Narpathonnaayiravar.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ உண்ணாழியின்‌ மேற்கு பக்கச்சுவரின் குமுதத்தில்  உள்ள 11 ஆம் நூற்றாண்டு கல்வெட்டு வேல்ஜய்யன்‌ என்னும்‌ மங்கலக்காலமன்‌ குமரியில்‌ தண்ணீர்ப்‌ பந்தல்‌ அமைத்து அதை நடத்துவதற்கு ஒவ்வொரு நாளும்‌ பதினாழி நெல்‌ கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது. இவ்வூர்க் கல்வெட்டு எண்‌ 71 இல்‌ குறிக்கப்படுபவனும்‌ இக்கல்‌வெட்டில்‌ குறிக்கப்பெறுபவனும்‌ ஒருவனேயாவான். இக்கல்வெட்டு செய்யுள்‌ நடையில்‌ அமைந்துள்ளது.
The 11th-century inscription on the Unnazhigai west side wall records that a Thanneer Pandal was established by Velaiyyan alias Mangalakalaman, for the same 10 nazhi paddy given as a gift.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ அர்த்தமண்டபத்தின்‌ வடக்கு பக்கச்‌ சுவரின் குமுதத்தில் உள்ள முதலாம்‌ இராஜாதிராஜனின்‌ மெய்கீர்த்திப்பகுதிக்கு பிறகு கல்வெட்டு சிதைந்துள்ளது. குமரி இராஜரஜேஸ்வரம் உடையார் கோயிலுக்குத் தென்கீழ் மூலையில் உள்ள சாஸ்தா வேதியச்சாத்தன் கோயிலின் தென்பக்கத்தில் உள்ள இராஜராஜன் சாலைக்குச் சாலாபோகமாக பரிசு வழங்கியதைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajathirajan-I’s inscription on the north wall of ardha mandapam records the gift to the Rajarajan Salai on the south side of the Vedhiyasathan Temple.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ மேற்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின்‌ பட்டை மற்றும்‌ வடக்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின்‌ பட்டையில் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரரின் 28 ஆவது ஆட்சியாண்டு பொயு 1042, கல்வெட்டு இராஜராஜாச்வரமுடையார்க்கு தேவரடியாள்‌ கண்டன்‌ சோலை என்பாள்‌ திருநுந்தா  விளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்கு, இருபது ஆடுகள்‌ கொடையாக அளித்ததையும் அதை புதன்‌ கணபதி பெற்றுக்கொண்டு நித்தம்‌ ஆழாக்கு நெய்‌ அளிக்க ஒப்புக்கொண்டதையும்‌ அவனுக்கு ஈடாக வியாழன்‌ சடையன்‌ நின்றதையும்‌ பதிவு செய்கின்றது.
Rajendra Chozha-I’s 28th reign year, 1042 CE, inscription on the west wall and north wall records the endowment of burning a perpetual lamp and the gift of 50 sheep/ ewes.

கோனேரீஸ்வரர்‌ ஆலயத்தின்‌ அந்தராளத்‌ தெற்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின்‌ குமுதத்தில் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரரின் 28 ஆவது ஆட்சியாண்டு பொயு 1042, கல்வெட்டு கோனேரீச்வரமுடையார்க்கு முள்ளி நாட்டு மதிள்க்குறுச்சியைச்‌ சேர்ந்த வெள்ளாளன்‌ அப்பி பொன்னாண்டி, தனது தம்பி அப்பி நாராயணனுக்காக விளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்காக இருபத்தைந்து ஆடுகள்‌ பரிசாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
The Rajendra Chozha-I’s 28th reign year inscription on the south wall of antarala records the endowment of burning a lamp by Vellalan Appi Pnnandi for and on behalf of his brother and the 25 sheep/ ewes given as a gift.

The balance inscriptions are continued at the end of this post...

Ref:
குமரிக் கல்வெட்டுகள் தொகுதி -1. 




LEGENDS
As per the Kanyakumari Sri Bagavathi Amman Temple’s sthala purana, Guhan, alias Murugan, worshipped his father, Shiva, of this temple. Hence, Shiva is called Guhanatheeswarar. As proof of the same, this is mentioned in the Kanda Purana as….

மகனெனும் குகன் தான் அந்த மகிமை சேர் குமரியங்கள் அகமகிழ் சாதியான அரண்மனை தாவித்து அன்பால் பகைமை சேர் உபச்சாரங்கள் தம்மோடும் பூசை செய்து உகந்தனை ஆண்டு ஈசன் எனும் பெயர் கூறி பின்னர்

It is believed that the sanctum sanctorum is in the form of a Guhai (cave) due to construction with santharam. Shiva is called Guhanatheeswarar.  

POOJAS AND CELEBRATIONS
Apart from regular poojas, special poojas are conducted on pradosham, Maha Shivaratri, etc. A 1008 tender coconut abhishekam will be done for getting a good rain. To get rid of family problems, worship on Aippasi Pournami Day. 1008 Shankha Abhishekam will be done on Puratasi, Thiruvathirai nakshatra day, and annabhishekam in the month Aippasi.

TEMPLE TIMINGS
The temple will be kept open from 06.00 hrs to 11.30 hrs and from 17.00 hrs to 20.30 hrs.
CONTACT DETAILS

HOW TO REACH
This temple is about 500 meters from Kanyakumari Railway Station and 20 km from Nagercoil.
The nearest Railway Station is Kanyakumari.

LOCATION OF THE TEMPLE: CLICK HERE



 Nagars



Agasthiyar


 Bairavar
A female deity in the form of Shiva Lingam

The inscriptions Continued.... 
கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ அர்த்தமண்டபத்தின்‌ தெற்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின்‌ கீழ்ப்‌ பகுதியில் உள்ள விக்ரமசோழ பாண்டியத்தேவரின் 21 ஆம் ஆட்சியாண்டு கல்வெட்டு கங்கைகொண்ட சோழபுரத்து வியாபாரி ஆச்சன் மாற்றிலி என்பவர் திருப்பேந்தீச்வரம் உடையார்குத் திருவமுது படைக்க இருபது காசுகள் கொடையாக அளித்ததைப்பதிவு செய்கின்றது
Vikrama Chozha Pandya’s 21st reign year inscription on the ardha mandapam south wall records the endowment of naivedyam to Thirupendeeswaram Udaiyar by a Gangaikonda Chozhapuram merchant Aachchan Matrili and a 20 kasu gift for the same.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ அர்த்தமண்டபத்தின்‌ வடக்குப்‌ பக்கச்‌ சுவரின் அ‌டிப்பகுதியில் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரரின் 31 ஆவது ஆட்சியாண்டு பொயு 1045, கல்வெட்டு குமரி இராஜராஜீச்வரம்‌ உடையார்க்கு, வைகைக்கரை தன்மசெட்டி மணற்காடன்‌ என்பவர்‌ திருநுந்தாவிளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்காக ஐம்பது ஆடுகள் கொடையாக அளிக்கப்பட்டதைப் பதிவு செய்கின்றது
Rajendra Chozha-I’s 31st reign year inscription on the north wall of the ardha mandapam records the endowment of the burning of a perpetual lamp by Dhanmachetty Manarkadan and the gift of 50 sheep/ ewes.

கோனேரீஸ்வரர்‌ கோயில்‌ உண்ணாழியின் வடக்கு‌, மேற்கு பக்கச்‌ சுவர்களின் குமுத்த்தில் உள்ள முதலாம் இராஜேந்திரரின் 29 ஆவது ஆட்சியாண்டு பொயு 1043, கல்வெட்டு கருங்குள நாட்டைச்‌ சேர்ந்த கலிகால சோழநல்லூரில்‌ வசிக்கும்‌ வெள்ளாளன்‌……. னான சிவஞானபட்டாரன்‌ குமரி இராஜராஜேச்வரமுடையார்க்கு திருநுந்தா விளக்கு ஒன்று எரிப்பதற்காக இருபத்தைந்து ஆடுகளைக்‌ கொடையாக அளித்ததைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajendra Chozha-I’s 29th reign year inscription on the north and west wall of unnazhigai records the endowment of the burning of a perpetual lamp by Vellalan alias Sivagnanabhattaran and the gift of 50 sheep/ ewes for the same.

கோனேரீஸ்வரர் கோயில் அந்தராளத்தின் வடக்கு பக்கசுவரின் குமுதத்தில் உள்ள முதலாம் இராதிராஜனின் 30 ஆவது ஆட்சியாண்டு (பொயு 1048) கல்வெட்டு இராஜராஜப்பாண்டி நாட்டு உத்தமசோழ வளநாட்டுப் புறத்தாய நாட்டுக் கழிக்குடியைச் சேர்ந்த ஸ்ரீ வல்லவப் பெருஞ்சாலையான இராஜராஜப் பெருஞ்சாலைக்கு  நாஞ்சிநாட்டு மணற்குடியைச் சேர்ந்த மஹிபாலகுலகாலப் பேரளத்திலிருந்து அனுப்பப்படும் உப்பு அனுப்படாது மூடப்பட்டது. அரசிடம் பணிபுரியும் அரிகுலகேசரியான பவித்திரமாணிக்கத் தொங்கப் பேரரையன் என்பான் அரசிடம் அதுபற்றி முறையிட்டான். அதனைக் கேள்வியுற்று முதலாம் இராஜாதிராஜன் உப்பளங்களைக் கூறுசெய்யும் அதிகாரிகளுக்கும் கண்காணி செய்யும் அதிகாரிகளுக்கும் முன்பிருந்தவாறே ராஜராஜப் பெருஞ்சாலைக்கு ஒருகலம் உப்புக்கு ஒருநாழி உப்பு என உறைபிடித்து அனுப்ப வேண்டும் என்று உத்தரவு பிறப்பிக்கப்பட்டதைப் பதிவு செய்கின்றது.
Rajathirajan-I’s 30th reign year inscription records that the salt sent from Mahibalakulakala Peralam through the Rajaraja Salai was closed. This was pleaded by the Pavitramanikka Thonga Peraraiyan. The king ordered to continue as before, with some modifications. 
--- OM SHIVAYA NAMA---

No comments:

Post a Comment